Самый лучший папа
Шрифт:
Возможно, он вообще никогда не скажет ей о нем. Почему-то эта мысль посетила его сейчас как-то сама собой.
— Знаешь, я тут подумал… Может, стоит купить домик номер 22 по Сент-Иарлаф-Крещент? Тогда у нас будет собственное жилье.
Глава восьмая
— У меня небольшая проблема, — сказал Фрэнк Эннис Кларе Кейси, забирая ее из кардиологического центра.
— Дай-ка догадаюсь, — пропела она, рассмеявшись. — В прошлом месяце мы использовали слишком много
— Нет, ничего подобного, — бросил он раздраженно, маневрируя между автомобилями.
— Постой, не говори. Я сделаю еще одну попытку. Это все из-за медных табличек на двери. Мы купили новую банку чистящего средства для меди, а я не спросила у тебя разрешения. Из-за этого?
— Клара перестань. Не знаю, почему ты всегда делаешь из меня какого-то скупердяя. Мои проблемы связаны не с тобой и не с твоими немыслимыми тратами на твой кардиологический центр.
— На наш центр, Фрэнк. Он ведь принадлежит больнице.
— Только формально. Но с самого первого дня он работает как независимая республика.
— Какой ты мелочный, — неодобрительно обронила она.
— Клара, ты очень хочешь пойти на этот концерт? — неожиданно спросил он.
— А что случилось? — она вопросительно посмотрела на Фрэнка. Обычно он не отменял договоренности.
— Нет, ничего. Но мне нужно с тобой поговорить, — объяснил мужчина.
— Пообещай, что не будешь говорить о бумажных салфетках и коробках скрепок и других непомерных статьях расходов, которые обходятся твоей больнице в целое состояние.
Он улыбнулся.
— Нет, ни о чем таком я говорить не буду.
— Ладно. Тогда концерт отменяется. Пойдем где-нибудь поужинаем?
— Поехали ко мне.
— Нам нужно где-то поесть, Фрэнк. А ты ведь не готовишь.
— Я нанял людей из кейтеринговой службы — они приготовят ужин, — смущенно пробормотал Фрэнк.
— Ты был настолько уверен, что я соглашусь?
— Во многих вопросах ты вполне здравомыслящий… ну, нормальный человек. — Он пытался говорить откровенно.
— Кейтеринговая служба. Понятно…
— Это молодые ребята. Я бы сказал, полупрофессионалы. Пока еще не научились драть баснословные цены.
— Используешь труд рабов? Созрел для эксплуатации? — ехидно спросила Клара.
— Клара, ты можешь хотя бы сегодня не начинать? — взмолился Эннис.
Мод и Саймон находились в квартире Фрэнка. Они накрыли на стол, принесли собственные бумажные салфетки и розу.
— Может, это лишнее? — беспокоился Саймон.
— Нет, не лишнее. Он собирается сделать ей предложение. Я знаю, — заявила Мод.
— Он что — сказал тебе?
— Нет, конечно, но с какой стати тогда он приглашает женщину к себе домой на ужин?
Для Мод все было очевидно.
Близнецы разложили копченого лосося с авокадо и украсили розеткой, вырезанной из сицилийского лимона. Курица под горчичным соусом томилась в духовке. Яблочный пирог
— Надеюсь, она скажет «да», — сказал Саймон. — Этот малый пошел на такие расходы — дорогая еда, наше обслуживание и так далее.
— Думаю, она в возрасте… — задумчиво произнесла Мод. — Ведь сам мистер Эннис уже в летах. Удивительно, что у него хватает сил предлагать руку и сердце, не говоря уже о другом…
— Давай не будем продолжать, — предложил Саймон.
Они вышли из дома и опустили ключи в отверстие для почты.
Клара всегда считала квартиру Фрэнка блеклой и безликой. Но сегодня вечером этот холостяцкий приют смотрелся по-другому. Романтический приглушенный свет… И она сразу заметила накрытый стол. На нем пылала красная роза в вазе. На Фрэнка совсем непохоже. Наверное, это все придумали люди из кейтеринга.
Вдруг ее будто молнией ударило. Неужели он решился сделать ей предложение? Не может быть! Они с Фрэнком четко оговорили правила своих ни к чему не обязывающих отношений. Они могут встречаться с другими. Время от времени, если они вместе отправлялись куда-то на уик-энд, или проводили вместе отпуск, как тогда на Северо-Шотландском нагорье, то останавливались в одном номере и довольствовались умеренным, но приятным сексом. Именно так описала бы это Клара, если бы ей пришлось с кем-нибудь обсуждать их отношения. Но она ни с кем их не обсуждала, ни в центре с подругой Хилари, ни со своей старой приятельницей Дервлой… Ни со своей матерью, которая иногда расспрашивала ее о новом друге, ни с дочерьми, которые считали, что их бедная постаревшая матушка уже давно пережила период любовных утех. Она не обсуждала это и со своим бывшим мужем Аланом, который все время крутился рядом в надежде, что она прибежит назад.
Нет. Не может быть. Фрэнк не может настолько свихнуться. Он направился к себе в кабинет и вернулся с пачкой писем.
— Как у тебя красиво, — сказала Клара с восхищением.
— Рад, что тебе нравится. Спасибо, что согласилась поменять планы на вечер.
— Не за что. Наверное, ты хотел поговорить о чем-то важном…
Клара думала над тем, что ответить Фрэнку, если он и вправду решится сделать предложение. Конечно, она скажет «нет», но как все обставить, чтобы он не чувствовал себя глупо и неловко? Вот это настоящая проблема.
Фрэнк налил ей бокал вина и передал пачку писем.
— Вот моя проблема, Клара. Я получил письмо от одного мальчика из Австралии. Он говорит, что он мой сын.
Саймон и Мод попросили Матти опробовать кулебяку, которую близнецы собирались приготовить в тот вечер. На самом деле они знали, что блюдо у них получится вкусным, но им хотелось дать Матти почувствовать, насколько им важно его мнение. Они приготовили начинку из лосося, риса и яиц и аккуратно завернули ее в раскатанное тесто.