Чтение онлайн

на главную

Жанры

Самый темный час
Шрифт:

А вот его мама меня заметила.

— О, привет, Сьюзен. Мы с Риком и Полом будем заняты все утро. Потом встретимся втроем за ланчем в «Гротто», после чего должны поработать с персональными тренерами. Так что мы будем благодарны, если ты сможешь остаться, пока мы не вернемся около семи вечера. Убедись, что Джек искупается, прежде чем переоденется к ужину. Я отложила для него костюм. Ты же знаешь, у него сегодня день рождения. Ну ладно, пока-пока. Желаю весело провести время, Джек.

— А как иначе? — спросил Пол, послав мне многозначительный взгляд.

И Слейтеры ушли.

Джек не сдвинулся с места, не

сказав мне ни слова и даже не посмотрев в мою сторону. Поскольку это было его типичное поведение, я не стала беспокоиться.

Я прошла в другой конец комнаты, — по дороге переступив через Джека, — и распахнула широкие застекленные створчатые двери, которые вели на террасу с видом на море. Рик и Нэнси Слейтеры платили по шесть сотен долларов за ночь ради этого вида на залив Монтерей, сияющий бирюзой под безоблачным голубым небом. Из их номера было видно кусочек желтого пляжа, на котором — если бы не мой действующий из лучших побуждений, но заблуждающийся отчим — я бы провалялась все лето.

Это несправедливо. Действительно несправедливо.

Пару минут посмотрев на открывшийся вид и послушав успокаивающий ропот волн, я повернулась к Джеку.

— Ладно, здоровяк, надевай-ка плавки. Совершим набег на бассейн. На улице слишком хорошо, чтобы оставаться внутри.

Джек, как обычно, выглядел так, будто я его ущипнула, а не предложила провести веселый день у воды.

— Но почему? — заканючил он. — Ты же знаешь, что я не умею плавать.

— Именно поэтому мы туда и отправимся. Тебе сегодня исполнилось восемь. Восьмилетний парень, который не умеет плавать, просто лузер. Ты же не хочешь быть лузером?

Джек сообщил, что предпочитает был лузером, нежели выходить наружу, хотя я и так это прекрасно знала.

— Да что с тобой не так, Джек? — спросила я, плюхнувшись на диван, возле которого он валялся.

Вместо ответа Джек перекатился на живот и нахмурился. Однако я не собиралась на него давить. Я знала, о чем говорила, когда обозвала его лузером. Отличаться от других в системе государственных — или даже частных — школ Америки совсем не прикольно. Я не понимала, как Пол вообще допустил, чтобы это произошло, и его младший брат превратился в маленького нюню и тряпку, которому просто руки чесались отвесить хороший шлепок, но мне было отлично известно, что Рик и Нэнси ничего не делали, чтобы исправить положение. Придется в деле спасения Джека Слейтера от превращения в школьную грушу для битья полагаться только на себя.

Не спрашивайте, почему меня это волновало. Может, потому что каким-то непостижимым образом Джек немного напомнил мне Дока, моего младшего сводного брата, который сейчас был в компьютерном лагере. Умник в полном смысле этого слова, Док все равно входит в число моих самых любимых людей. Я даже старалась звать его по имени, Дэвидом… по крайней мере, в лицо.

Но Док способен — ну почти — справиться с последствиями своего странного поведения, потому что у него фотографическая память и компьютероподобная возможность перерабатывать информацию. Джек, насколько я могла судить на данный момент, не имел подобных навыков. В действительности у меня сложилось ощущение, что он слегка туповат. Так что, по правде говоря, у него не было никаких оправданий для эксцентричного поведения.

— В чем дело? — спросила я. — Неужели ты

не хочешь научиться плавать и бросать фрисби, как нормальный человек?

— Ты не понимаешь, — тихо промямлил Джек, уставившись в ковер. — Я не нормальный. Я… я не похож на остальных.

— Ну конечно, не похож, — закатила я глаза. — Мы все особенны и уникальны, как снежинки. Но есть Непохожие, а есть Ненормальные. И ты, Джек, если не поостережешься, станешь Ненормальным.

— Я… Я уже ненормальный, — прошептал Джек.

Но он не стал развивать эту тему, и нельзя сказать, что я сильно старалась выяснить, что он имел в виду. Не то чтобы я вообразила, будто он любит в свободное время рисовать котят или что-то вроде того. Я просто решила, что он имеет в виду ненормальность в широком смысле слова. В том смысле, что все мы чувствуем себя ненормальными время от времени. Возможно, Джек ощущает себя так немного чаще, но, с другой стороны, с такими родителями, как Рик и Нэнси, разве могло быть по-другому? Его, наверное, постоянно спрашивали, почему он не может больше походить на своего старшего брата Пола. Этого хватило бы, чтобы заставить любого ребенка чувствовать себя слегка неуверенно. Я хочу сказать, да ладно вам. Хайдеггер? На летних каникулах?

Лучше уж каждый день читать о Клиффорде.

Я сказала Джеку, что если он будет так волноваться, то состарится раньше времени. А потом приказала пойти и надеть плавки.

Он так и сделал, но не сильно торопился, и когда мы наконец-то вышли из отеля и направились по выложенной кирпичом дорожке к бассейну, было уже почти десять. Стояла сильная жара, хотя все же еще не такая, чтобы на солнце нельзя было находиться. На самом деле в Кармеле вообще вряд ли бывает чересчур жарко, даже в середине июля. Вот в Бруклине в это время и носа на улицу не высунешь, настолько там нечем дышать. В Кармеле же воздух почти сухой, а с Тихого океана всегда дует прохладный бриз…

Вообще это идеальная погода для свиданий. Ну, если они у вас есть. В смысле, свидания. Которых у меня, конечно же, нет. И, наверное, никогда не будет — во всяком случае с тем, с кем мне хочется, — если все останется, как сейчас…

В общем, неважно. Короче, мы с Джеком шли по дорожке к бассейну, когда из-за огромного куста форзиции возник один из садовников и кивнул мне.

В этом не было бы ничего удивительного — на самом деле я подружилась со всеми работниками, отвечающими за озеленение территории, благодаря куче фрисби, потерянных во время игр с подопечными, — если бы не тот факт, что у этого конкретного садовника Хорхе, который в конце лета собирался выйти на пенсию, несколько дней назад случился сердечный приступ, и он… ну…

Умер.

И все же перед нами был именно Хорхе в своем бежевом комбинезоне с садовыми ножницами в руке. Он стоял и кивал мне головой точно так же, как в последний раз, когда мы виделись несколько дней назад на этой самой дорожке.

Я не сильно волновалась по поводу реакции Джека на разгуливающего туда-сюда и кивающего нам мертвеца, поскольку в большинстве случаев я единственная, кто может их видеть. Я имею в виду, мертвецов. Так что я была совершенно не готова к тому, что случилось в следующее мгновение…

Поделиться:
Популярные книги

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0