Сан Мариона
Шрифт:
– Запомни, Зурган, и передай всем воинам: мы вернемся в степь тогда, когда этого захочу я, сын Уллара! Ты понял?
– жестко проговорил Урсулларх, решительно сверкнув глазами.
Зурган послушно наклонил голову. Да, он понял. Он понял, что Урсулларх рожден быть не просто неукротимым, как "бешеные", охраняющие ставку кагана Турксанфа, который великий Тенгри наделил огромной телесной силой и большой храбростью, но рожден быть еще и вождем, ибо обладает неутолимой страстью повелевать. У Зургана и множества других есть стремление к наслаждениям, есть алчность, похоть, но нет задатков вождя, поэтому и Зурган, и другие должны послушно склонять головы перед теми, кому мудрый Тенгри дал больше, дабы они могли вести простых смертных за собой к славе
Ближе к вечеру того же дня головной дозор хазар наткнулся на пятерых русов, идущих по тропинке возле небольшой речушки с пологими травянистыми берегами. То ли воины дозора утратили бдительность, то ли русы шагали неслышно, но на повороте тропы они столкнулись. И те, и другие замерли от неожиданности. Молодые, высокие, статные русы были в белых рубахах ниже колен, в меховых шапочках. У каждого на кожаной перевязи висел короткий меч, в руках были небольшие луки с натянутыми тетивами. Хазары рванулись к ним. Русичи оказались проворны, сообразительны: они не бросились в лес, где в сотне шагов от тропинки пробирался еще один дозор, а побежали к реке, перекликаясь звонкими, почти пронзительными голосами. На берегу торчало несколько огромных, в рост человека мшистых валунов. Хазары успели зарубить одного отставшего русича, остальные, добежав до валунов, повернулись и выпустили четыре стрелы. Четыре передних хазарина слетели с лошадей. Те, оставшись без седоков, заметались, на какое-то время приведя в замешательство остальных воинов дозора, что позволило русичам выпустить еще четыре стрелы. Упало еще четверо хазар. Двое оставшихся в живых повернули коней. Но на тропинку, услышав шум скоротечного боя, уже выезжали всадники второго дозора.
Когда Урсулларх и Зурган примчались на место схватки, на тропинке, на травянистом берегу валялось тринадцать воинов хазар, пять русичей лежали отдельно, возле валунов.
Мрачный Урсулларх осмотрел убитых сородичей. Трем стрелы попали в глаз, у остальных пробиты шеи. Оказывается, русы неплохо владеют луками.
Хазары ловили лошадей, Зурган и шаман, спешившись, принялись снимать с русов перевязи мечей, мягкие сапоги, кто-то стащил с убитого рубаху и вскрикнул, обнаружив остро торчащие маленькие груди и длинные косы. Урсулларх не поверил своим глазам, велел стащить рубахи со всех убитых русичей. То же самое... груди, косы. Белотелые, рослые, юные девушки лежали в окровавленной траве, не стыдясь своей смертной наготы. О Тенгри, воины-мужчины сражались с девушками и потеряли тринадцать человек! А если бы хазары наткнулись на зрелых воинов-русичей? Этот проклятый лес отнял у хазар силы и боевое умельство.
– Русичи оборотни!
– прошептал за спиной предводителя шаман, - они превратились в девушек, чтобы у наших удальцов затуманились взоры и ослабли руки. Нужно заклинаниями изгнать нечистую силу!
Урсулларх недоверчиво покачал головой, удальцы головного дозора не знали, что сражались с девушками, но он промолчал, поняв: ему выгодно поддержать шамана.
Похоронив убитых воинов и сбросив трупы девушек в реку, хазары двинулись дальше, на заход солнца. Но не отъехали и трети фарсаха от места схватки, как наткнулись на одинокую хижину, стоявшую на поляне в окружении невысоких молодых берез. Вечереющее солнце освещало крохотное оконце, затянутое бычьим пузырем. Дощатая дверь была распахнута, в хижине никого не было. На поляне дымил костер, возле на траве лежали куски черного камня, молот с короткой деревянной ручкой, в костре тускло светилась, остывая железная пластина. Обшаривая лужайку и кусты, хазары нашли странную длинную корзину, сплетенную из ивовых прутьев, напоминающую кувшин с узким горлышком. Судя по костру и распахнутым дверям, хозяин хижины сбежал впопыхах. Урсулларх приказал выступать.
Шли по лесу всю ночь, держа путь по звездам, мерцавшим между ветвей. На рассвете измученные хазары выбрались на большой луг возле озера. На берегу озера виднелось поселение русов из нескольких хижин и землянок, обнесенное частоколом. Поселение казалось вымершим.
– Зурган, пусть десять воинов вернуться и схватят того, кто разжигает костры, - велел Урсулларх, - остальным обыскать становище. Быстро!
Несколько хазар отделились от отряда, помчались к лесу, нахлестывая усталых коней, остальные двинулись к поселению.
Не успела огненная повозка Тенгри подняться над вершинами деревьев, как к Урсулларху подвели старика, которого обнаружили в землянке, а потом молодого руса. Воин, сопровождавший молодого, нес длинный двуручный меч.
Старик был громаден, костист, бос, одет в длинную холщовую рубаху... Он бестрепетно взглянул на юного предводителя, странно блеснув из под лохматых седых бровей светлыми, похожими на льдинки глазами. Урсулларх нахмурился, сказал Зургану, которому проводник успел объяснить значение многих слов русов:
– Спроси: далеко ли до градов на заход солнца, сколько их и много ли в них воинов?
Зурган, напрягаясь, обратился к старику, медленно выговаривая чужие трудные слова:
– Реки, отьче, камо вои русьскеи идаше... грады...
– Не трудись, ворон, - усмехнулся в седую бороду старик, - я знаю язык булгар, он схож с вашим. А градов в той стороне много богатых, да не про вас они. Рать вас встретит неисчислимая... туда уже несутся гонцы на свежих конях. Так и передай старшему вашему.
– Как звать тебя, старик?
– отрывисто спросил Урсулларх.
– Ведун.
– Ты можешь провидеть будущее?
– Могу.
– Вернусь ли я в степь?
– Вернешься, но другим.
– Приду ли я сюда вновь?
– Нет.
– Скажи, старик, ты останешься в живых после нашего разговора?
– Нет.
– Ты прав, старик! Сильные и бесстрашные делают, что захотят. Твое будущее сейчас зависит от меня, и я докажу тебе это...
В это время подвели молодого руса. Он был похож на старика, такой же светлоглазый, бородатый, наверное, сын. И смотрел так же бестрепетно.
– Мы застали его в хижине-кузне, - объяснил воин, - он держал вот этот меч и что-то говорил над ним, потом кинулся на нас, мы арканом свалили его на землю...
– Почему ты не убежал вместе с другими?
– обратился Урсулларх к молодому русу.
– Горн его был зажжен. Ему хотелось доковать меч, - ответил старик, взглянув на виновато опустившего голову сына и, переведя взгляд на Урсулларха, пристально посмотрел хазарину в глаза, потом, не отрывая светлого, завораживающе-прозрачного взгляда, неожиданно шагнул к жеребцу Урсулларха, погладил его по шелковистой подрагивающей коже. Жеребец присмирел под чужой рукой. И все хазары, окружившие пленников и предводителя, онемев от изумления, увидели, что Урсулларх покачнулся в седле, могучие плечи его обвисли, он, слепо цепляясь рукой за гриву, вяло сполз с жеребца, расстегнул пряжку шлема, снял его с головы. Шлем упал на траву.
Хазарин носит в себе готовность повиновения с детства, с того времени, как осознает, что его ведут к неизвестной ему цели великого нескончаемого похода, не имеющего ни начала, ни конца. Поэтому воины, не смея помешать вождю, в недоумении только сдвинулись плотнее, когда Урсулларх, сняв с себя кожаную перевязь, сонно вытащил меч из ножен и подал старику. Что-то не просто тревожное, а пугающее происходило на глазах воинов, но они, не смея ничего предпринять, смотрели во все глаза, как старик принял меч и, держа жеребца на поводу, медленно повел его к молодому русу.