Сара. Книга 3. Говорящий филин стоит тысячи слов
Шрифт:
— Вы верите в призраков? — неожиданно спросила Аннет.
Сара и Сет удивленно посмотрели на нее.
— Ну, наверное, да, — сказала Сара. — То есть я никогда их не видела, но мне кажется, они есть. А ты веришь?
— А ты, Сет, — ты веришь в призраков?
Сет не знал, как лучше ответить на вопрос Аннет. Он догадывался по серьезному выражению на ее лице, что она не просто так его задала.
— Что ты имеешь в виду под «верой» во что-то? — уточнил он.
— Что значит «что я имею в виду»? — резко
Сет понял, что задел ее чувства, но то, о чем он говорил, было важно.
— Я хочу сказать, что многие люди верят во многое, просто потому, что другие им про это рассказали. Мой дедушка говорит, что если много раз что-нибудь повторять людям, то вскоре они начнут в это верить, даже если это неправда. Он говорит, что доверчивы как овцы. Они последуют всему, во что ты захочешь заставить их поверить. А я не хочу быть таким. Я давным-давно решил, что не буду принимать на веру ничего. Поэтому я ничего не буду считать правдой, если не убедился в этом на собственном опыте.
Сара смотрела на Сета: он говорил с такой ясностью и убежденностью. «Он явно знает, как к этому относится», — подумала она.
— Поэтому, поскольку я никогда лично не встречал никаких призраков, я не могу с уверенностью, основанной на собственном опыте, говорить, что верю в их существование. Но я думаю, что это возможно. В конце концов, у меня есть другой необычный опыт…
Сет осекся, когда понял, что мог обратиться к темам, на которые пока не был готов разговаривать с Аннет. Сара пристально посмотрела на него. Она надеялась, что Сет не собирается рассказывать Аннет про Соломона.
Аннет заметила внезапный интерес Сары.
— Ну, так что, Сара? Ты веришь в призраков?
— Ну, — замялась Сара, — наверное, да. — Она вспомнила ночь, когда Соломон появился у нее в спальне после того, как Джейсон и Билли застрелили его. В ту ночь она не думала, что Соломон — призрак; она была просто рада его видеть. Но сейчас, задумавшись об этом, она поняла, что большинство людей, увидев то же, что и она, наверняка сказали бы, что видели привидение. Но она была не готова пока что рассказывать Аннет то, что знала о Соломоне.
Сара и Сет переглянулись. Они оба знали, что если что-то и попадает в категорию призраков, так это Соломон, но оба сдерживались, не уверенные в том, что стоит рассказывать их новому другу о своем самом большом секрете. Саре уже хотелось, чтобы они забыли обо всем этом и пошли кататься на канате.
— Ну, а ты веришь в призраков? — спросил Сет, внимательно глядя в серьезное лицо Аннет.
Аннет посмотрела на Сета, а потом на Сару, и снова на Сета, и опять на Сару. Они сидели молча, и обоим хотелось услышать ее ответ.
— Нет, я просто хотела знать, верите ли вы, — внезапно ответила Аннет. — Пойдемте кататься. — И, не тратя время на то, чтобы сделать свой обычный тщательно рассчитанный прыжок с платформы, Аннет схватила канат и спрыгнула с платформы так, словно хотела поскорее убраться отсюда.
— И что это было? — сказала Сара, как только убедилась, что Аннет их не услышит.
— Мне кажется, нам нужно рассказать Аннет про Соломона, — возбужденно сказал Сет.
— Нет, Сет, нет! Я считаю, мы не должны ей рассказывать. Пообещай мне, что не расскажешь!
Аннет обернулась к ним и помахала.
— Сара, ты уверена? Я думаю…
— Пожалуйста, Сет, обещай мне!
— Ладно.
Глава 10
Когда на следующий день Сара шла в школу, ее мысли раз за разом возвращались к Аннет. Ее решение не лезть в чужие дела как будто уже забылось. Она увидела Сета, идущего примерно в квартале впереди нее.
— Эй, Сет! — закричала она. — Подожди!
«Не знаю, зачем я так ору, — подумала она. — Он слишком далеко и не услышит».
Но Сет остановился, обернулся и помахал ей, и пошел навстречу. Сара побежала к нему.
— Привет, Сет, — сказала она, задыхаясь. — Ты видел маму Аннет?
— Нет, — после неловкой паузы сказал Сет. — Не могу сказать, что видел.
— О, я просто думала… — Сара почувствовала укол совести, поняв, что нарушает собственное обещание не лезть не в свое дело.
Они перешли мост Мэйн-стрит и когда стояли на перекрестке, ожидая возможности перейти дорогу, мимо них проехал большой блестящий черный автомобиль.
— Это не машина папы Аннет? — спросила Сара. — Я слышала, как в аптеке Пита обсуждали, какая дорогая у него машина. Я никогда такой красивой не видела!
Большой, длинный черный, глянцевито блестящий автомобиль со множеством сверкающих хромированных деталей свернул на улицу, ведущую к школе. Трудно было разглядеть, кто сидит внутри, потому что стекла были сильно затемнены, но Саре показалось, что она видела мужчину за рулем, наверное, отца Аннет, и кого-то очень маленького на переднем сиденье, а еще одного человека — на заднем. Вероятно, Аннет.
— Тебе не кажется странным, что мы не видели ее маму?
— Нет, не кажется.
— Понимаешь, они же больше месяца как приехали. Я встретила Аннет в продуктовом магазине, с полной тележкой…
Сара, я только что вспомнил, что забыл дома кое-что нужное для уроков. Иди вперед. Позже увидимся. — Сет внезапно развернулся и побежал в сторону своего дома.
Сара проводила его взглядом: он никогда еще так быстро не бегал.
— Подожди, Сет! — крикнула она. Но он не обернулся. Сара не поверила, что Сет что-то забыл. Выглядело все так, словно она сказала что-то, что его огорчило. Почему ее вопросы про маму Аннет его расстроили? Очень странно.