Саван Вечности
Шрифт:
Ян был застигнут врасплох и замер на долю секунды. В этот момент Адесса выхватила предмет, который прикрывала своим телом — оружие, найденное ей на песке ямы. Кинжал Лилы, который выбил Бэннон. Морасит схватила нож здоровой рукой. Ее атака походила на бросок кобры. Она взметнулась с клинком, используя импульс своего тела и отталкиваясь ногами от земли. Она вонзила кинжал глубоко в грудь Яна и провернула его в сердце. Ян ахнул, закашлявшись кровью и повис, как мертвый яксен на крюке.
— Ян! — закричал Бэннон. — Ян!
Но его друг
— Теперь ты меня разозлил, мальчишка, — раздался другой бритвенно-острый женский голос. Бэннон обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть Лилу, которая уже пришла в себя. Она поднялась с земли и бросилась к нему, занеся клинок, чтобы убить его.
Чувствуя себя больным и оглушенным из-за смерти Яна, Бэннон развернулся, чтобы защититься. Никки шагнула к Лиле сзади и с силой ударила рукоятью одного из своих кинжалов по окровавленному затылку Морасит. Лила упала, как срубленное дерево, на песчаный пол возле ям. Рядом с ней взревела Мрра. Бэннон застыл в ужасе, уставившись на окровавленное тело Яна, которое Адесса отбросила в сторону. Но она была слишком далеко. Он не мог до нее добраться.
Лила лежала рядом с ним без сознания; кровь перепачкала ее короткие светло-русые волосы.
Никки хмуро взглянула на Адессу. Они оба хотели быть внизу, чтобы разорвать эту женщину на части, но в глазах Никки возник решительный блеск. Мрра мотала своим хвостом.
— Мы можем сражаться здесь всю ночь, Бэннон, но более важная битва — в городе. Мы должны остановить ритуал кровопролития на пирамиде. Пойдем со мной. Сначала нам нужно найти Натана.
Глава 73
Попав в Твердыню и оказавшись в окружении запаха книг и свитков, аббатиса Верна почувствовала, будто Создатель наградил ее, превзойдя самые безумные надежды. У нее кружилась голова от поразительных знаний, которые хранились на многочисленных полках, в залах и башнях.
Оливер и Перетта к своей огромной радости вернулись домой. Опытные ученые поспешили им навстречу и засыпали вопросами и новостями. Перетта представила свою тетю Глорию, новую главу помнящих, а Оливер с радостью подтолкнул вперед Франклина, талантливого ученого с совиными глазами, который казался не готовым к руководящей должности, хотя и был новым ученым-архивариусом.
Д'харианские солдаты обустраивали лагерь на дне каньона, а генерал, аббатиса и двое путешественников поднялись по узкой тропинке вдоль утеса. В естественном алькове с огромными строениями их встретили другие ученые, а потом повели внутрь великого архива.
Пока они шли к величественным каменным фасадам, Перетта указала на каньон:
— Тысячи лет это место было укрыто маскировочным саваном. Лишь немногие забредали в каньоны, но при взгляде на эту скалу видели лишь глухую стену, а не здания.
— Но теперь скрытые знания открыты и доступны всем, — сказал Оливер.
— Да, —
Многочисленные ученые собрались в общем зале, а слуги поспешно готовились подать полуденную трапезу. Генерал решил убедиться, что о его солдатах и скакунах тоже позаботятся:
— Лошади могут пить из ручья и пастись на лугах вместе с овцами, но мои люди устали от походной пищи. Могу рассчитывать на ваше гостеприимство?
Глория отправила помнящих проверить, чтобы все было сделано. Верна сидела на длинной скамье в столовой, а слуги приносили блюда с мясом и фруктами, а также корзины с хлебом. Аббатиса взяла из груды фруктов маленькое зеленое яблоко и повертела его в руке, рассматривая, не червивое ли оно. Ничего не обнаружив, она откусила кусочек, наслаждаясь кисловатой сочностью, и благодарно вздохнула.
Франклин, радуясь встрече с Верной, генералом и их спутниками, обратился к гостям:
— Никки говорила о сестрах Света, и нам очень хотелось, чтобы кто-то подобный руководил нами. Мы рады, что вы прибыли так быстро.
— Мы спешили, — сказала Перетта. — Поговорив с аббатисой Верной, мы решили, что должны привести их сюда.
— Мы крайне в вас нуждались, — сказал Франклин, почесав каштановую макушку и благодарно кивнув Верне. — Ученый-архивариус Саймон был убит, а потом мы потеряли Викторию. Мы впали в замешательство и не могли выбрать лидера, а предстоит много работы.
— Мы обещали Никки, что не будем пытаться использовать магию, описанную в книгах, — добавила Глория, — а будем лишь заниматься организацией и составлением каталога этих тысяч томов.
— Нам сказали, что книги пророчеств более не актуальны, — сказал Франклин. — По сути, бесполезны.
Верна с грустью вздохнула.
— Да, я провела большую часть жизни, изучая пророчества, постигая значение бесчисленных книг, прослеживая ответвления, истолковывая варианты, но все напрасно. Когда Дворец Пророков был разрушен вместе с неимоверными знаниями, я решила, что моей привычной жизни настал конец. — Она выдавила уверенную улыбку. — Но мы с сестрами пережили это. Мы стали служить магистру Ралу и нашли огромные библиотеки в Народном Дворце и других центральных узлах. Мы решили изучить, что сможем, и сохранить эту информацию. Затем, после перемещения звезд… — она снова покачала головой.
— Сейчас мы сосредоточены на другом. Мы можем помочь вам, — вставила Эмбер, держа в руке кусок свежего хлеба.
— Мы можем наставлять вас, — поправила Верна. — У нас с сестрами было много учеников, включая самого Ричарда Рала. И хотя законы магии изменились самым непредсказуемым образом, мы будем изучать их, и вы будете учиться вместе с нами.
— Помнящие тоже должны этому научиться. Оливер согласился помочь мне, — добавила Перетта.
Сидевший рядом с ней Оливер удивленно моргнул, будто эта новость стала для него неожиданностью: