Саван Вечности
Шрифт:
— Прекрасные цветы, растущие в куче навоза, не смогут скрыть его зловоние.
Рынок рабов представлял собой открытую площадь, вымощенную идеально подогнанными каменными плитами и окруженную высокими белыми зданиями. Они прошли мимо новой белой статуи — это был недавно обращенный в камень дерзкий молодой погонщик яксенов. Большинство прохожих не обращали на статую внимания, но некоторые бросали на нее такие взгляды, словно знали, откуда она взялась. Никки увидела отблески крошечных осколков зеркала вокруг постамента — уборщики еще не успели
Люди стекались с переулков и главных улиц, желая увидеть, кого привезли норукайские корабли. За разодетыми купцами и торговцами плелись рабы в серых туниках и простых сандалиях. Одаренная знать кичилась своими шелками, мехами, золотыми ожерельями, драгоценными амулетами и застежками плащей.
Подобно цветам, распускающимся в пустыне после внезапного дождя, повсюду возникли винные прилавки. Прикатили телеги с бутылками кровавого вина и множеством глиняных, оловянных или хрустальных кубков.
Торговцы поспешили занять хорошие места на окраинах площади. На небольших жаровнях шипело мясо, а продавцы зазывали один громче другого, нахваливая свой товар. Понурые рабы несли рулоны тканей портным, готовым продать новую одежду тем, кто купил рабов и собирается одеть их соответствующим образом.
В центре рынка была пустая прямоугольная платформа, способная вместить не менее сотни людей. Над площадкой возвышалась деревянная беседка с вьющимися вокруг балок темно-зелеными лозами, которые будто силились задушить древесину. С решетчатой крыши свисали пышные благоухающие цветы — малиновые глицинии, похожие на брызги крови.
Спешивший мимо них волшебник Ренн взволнованно вытер лоб и поправил бордовый балахон.
— Мне нужна еще дюжина рабов, но я отправлюсь в дебри на поиски Твердыни. — Он покачал головой. — Борода Владетеля, как все это не вовремя! — Измученный Ренн уставился на Никки и Натана. — Вы подробно описывали ваше путешествие. Скажите, как найти этот огромный архив, и мой поход быстро и благополучно окончится.
Натан быстро скрыл свой озадаченный вид, а Никки довольно прохладно ответила:
— Как я уже говорила властительнице, мы должны уважать их желание оставаться в уединении.
Нижняя губа Ренна оттопырилась от досады:
— Я рассчитывал на вашу помощь. Значит, просто отправлюсь на запад, пересеку горы и обыщу каньоны. Со своим даром я точно не пропущу Твердыню. — Он издал протяжный вздох, оглядывая невольничий рынок. — Досадно упускать такую возможность.
Квентин фыркнул и взмахнул руками. Облако его темно-седых волос походило на грозовую тучу.
— Сейчас самое время обзавестись рабами, которые будут управляться с твоим домом. Можешь купить их и оставить в особняке на время отсутствия.
Ренн посмотрел на него с ужасом:
— Необученных рабов? Да они сравняют мой дом с землей!
Квентин снова фыркнул.
— Если до этого дойдет, мы их прилюдно выпотрошим и дадим урок остальным.
— Ценой моего дома? Нет уж, спасибо. — Он завертелся, но уступил, не скрывая раздражения: — Мне
Осмотрительный Натан лишь пожал плечами.
— Тогда мне пора идти. — Ренн резко развернулся, от чего подол его балахона взметнулся. Волшебник покинул рынок рабов, излучая недовольство.
Почтенная Эльза, у которой были короткие седеющие волосы и крепкая фигура, остановилась рядом с Натаном и непринужденно произнесла:
— Мне бы пригодились еще четверо или пятеро рабов, чтобы вести домашнее хозяйство. Норукайцы уже несколько месяцев не привозили новых, но… — Она пожала плечами и слабо улыбнулась. — Я уже много лет не покупала рабов. Полагаю, пришла пора это сделать. Многие мои рабы настолько стары, что едва справляются со своими обязанностями, но я хорошо с ними обращаюсь.
Неподалеку от прямоугольной платформы на возвышении стояли каменные скамьи, где потенциальные покупатели демонстрировали мешки с монетами, делали заявку и получали право участвовать в торгах. Члены палаты волшебников рассаживались по местам на каменных ступенях, но когда Никки с Натаном попытались присоединиться к ним, стражники подняли руки.
— Прошу прощения, — сказал молодой солдат с жиденькой бородкой и каменным выражением лица. — Вы двое не являетесь гражданами Ильдакара, а эти места предназначены только для участников торгов. Или вы не собираетесь тратить деньги на рабов?
— Нет, не собираемся, — отчеканила Никки.
Натан с расстроенным видом наклонился к Никки:
— А может, стоит, колдунья? Если у нас хватит золота, мы можем купить несколько несчастных, чтобы дать им лучшую жизнь и свободу. Мы могли бы подать этому городу хороший пример.
Она посмотрела на своего компаньона, гордясь его решительностью, но считая его несколько наивным.
— Я бы с радостью, но где взять столько денег, чтобы перебить ставки знати Ильдакара?
— Будь у меня дар, я бы мог наколдовать столько золота, сколько нужно. Это очень полезный навык…
— Тогда волшебники Ильдакара могли бы сделать то же самое. Нет, нам нужно мыслить более масштабно, чтобы найти способ разобраться с корнем проблем. Покупка одного или двух рабов мало что изменит. — Она прищурила голубые глаза и оглядела толпу, заметив возбуждение и нетерпение на лицах.
— Но это изменит жизнь одного или двух рабов, которых мы освободим, — сказал Натан, понизив голос.
— В этом ты прав, — призналась она. Ее мысли рыскали в поисках возможности изменить ситуацию, как кошка, вышедшая на охоту. Выражение ее лица оставалось безучастным, пока она рассматривала продолжавшую разрастаться толпу. — Я всегда считала себя свободной, но Имперский Орден сковал меня цепями моих собственных убеждений. Я служила Джеганю, не зная, что была рабом своих же заблуждений.