Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сбежавшая смерть
Шрифт:

– Гарднер? – все еще не веря, переспросил изумленный Сакс. – Это и вправду ты?

– Да я, кто же ещё! – здоровяк высморкался в лацкан пиджака и вытер нос рукавом. – Я, конечно, поистрепался за столько лет, но меня не так-то легко сломить, как им того хотелось бы.

Мужчина таращил глаза, и Сакс уже пожалел, что решил навестить приятеля. Если он и не совсем тронулся умом, то был близок к этому.

– Прости, дружище, с этой бородой тебя трудно узнать. Но о ком ты говоришь? Кто это «они»?

– Те, кого я сейчас пытаюсь отправить за решетку своими силами. После того как меня турнули или, как это они назвали, «отправили на заслуженный

отдых», мне ничего не оставалось делать, как заняться прошлыми делами, до которых я не смог добраться, пока официально представлял закон. У меня были связаны руки, и многие проходимцы и жулики остались на свободе. Но мелкие сошки меня не так сильно интересуют, как тот тип, который улизнул у меня из-под носа. С графом у меня свои счеты.

– Погоди-погоди, – у Сакса от возбуждения даже задергался глаз. – Я не верю в такие совпадения. Неужели ты имеешь в виду графа Тикланда?

– Разумеется, – Филипп Гарднер сплюнул на газон и тяжело поднялся на ноги. – Пойдем в дом, тут небезопасно. Тем более мне пришлось отключить сигнализацию, и теперь она снова сможет заработать только через пять минут. А этого будет вполне достаточно, чтобы посторонние смогли проникнуть в дом и избавиться от меня раз и навсегда.

Переваливаясь с ноги на ногу и то и дело сплевывая, бывший полицейский открыл дверь и вошел внутрь, а Сакс нерешительно двинулся за ним. Детектив-любитель был настолько сильно поражен переменой, случившейся с его товарищем, что не мог придумать, с чего начать разговор. Гарднер выглядел как помешанный, с больной психикой. У него явно была мания преследования и страх, что кто-то охотится за ним и жаждет его смерти. Неужто все это началось после дела Тикланда, и теперь на пенсии у Гарднера развился маниакально-депрессивный психоз?

Боясь чем-то разгневать приятеля, Сакс тихо плелся за ним и замер, увидев на стене в гостиной большой плакат с фотографиями графа и его пропавшей жены. Снимки были разного качества и размера, но они занимали так много места, что у Сакса зарябило в глазах, и он машинально примостился на край дивана, обивка которого давно продралась, а в некоторых местах была поедена молью. Сыщик-любитель не удивился бы, окажись в доме полным-полно крыс, но он быстро отогнал от себя эту малоприятную мысль.

Гарднер положил дробовик на тумбу у стены и, опустошив, видимо, ранее недопитый стакан, развалился в кресле.

– А теперь рассказывай, с чего вдруг ты решил навестить меня спустя столько времени? Небось потребовалась важная информация? А у кого еще ее можно раздобыть? Правильно, у старика Гарднера.

– Дружище, ты, конечно же, прав, – честно признался Сакс. – Мне позарез нужно кое-что узнать про твое давнее дело. Это касается графа Тикланда.

– Что-о-о?! – проревел Гарднер и снова стал похож на ненормального. Глаза его налились кровью, а руки с силой сжались в кулаки. – Не тебя ли они послали ко мне?

Гарднер угрожающе потянулся к ружью, и Сакс соскочил с дивана, заслоняя руками лицо.

– Погоди, дай мне все объяснить!

– Нечего тут объяснять! Я начал снова копать под этого негодяя Тикланда, и теперь мне постоянно угрожает опасность. Никому нельзя верить! Ни одной живой душе!

– Да послушай же! Граф собирается снова жениться, а его невеста обратилась ко мне за помощью! – почти прокричал Сакс, зажмурившись и вжав голову в плечи.

Выстрел раздался незамедлительно, и детектив-любитель упал на пол, пытаясь хоть как-то укрыться от обезумевшего полицейского.

Приподняв

голову и увидев, что Гарднер перезаряжает ружье, Энтони Сакс вскочил на ноги и выпрыгнул на улицу, едва успев захлопнуть за собой дверь.

Чуть не сбив старушку, переходившую дорогу, мистер Сакс кинулся бежать куда глаза глядят, лишь бы оказаться подальше от этого дома, в который теперь путь ему был заказан. Оглянувшись пару раз, Сакс убедился, что он в полной безопасности: похоже, Гарднер не собирался его преследовать. Завернув за угол, детектив остановился и решил отдышаться. Все-таки пробежки в его возрасте были чреваты последствиями для самочувствия, а с его плотным телосложением и лишним жирком на брюшке и вообще могли свести сыщика-любителя в могилу. Вытерев пот со лба, мистер Сакс наконец пришел в себя. Он отряхнул брюки и пиджак и неспешно двинулся в сторону автобусной остановки. Идти до дома пешком ему совершенно не хотелось.

Уже в автобусе Сакс подвел итоги встречи с Гарднером и сделал один важный вывод: надо чаще навещать старых друзей, пока они еще в здравом уме, а не тогда, когда от них уже нет никакого толку. Но в целом встречу можно было считать удачной. Да, пусть он не узнал у сбрендившего старика ничего конкретного, но факт оставался фактом: Филипп Гарднер считал графа Тикланда виновным не только в исчезновении, но и, вероятно, даже смерти жены. Выйдя на пенсию, Гарднер вновь занялся поиском улик, и вот ему угрожает какая-то опасность. Конечно, отставной полицейский мог и придумать все это, чтобы скрасить себе одиночество и забвение, но Саксу почему-то казалось, что это не так. По крайней мере, не на сто процентов. У Гарднера были явные проблемы с психикой, но что-то ведь привело его к такому состоянию, какая-то навязчивая мысль, подозрения, а значит, он, Сакс, был на верном пути: искать следовало именно там, в истории с пропавшей графиней Тикланд.

Мисс Ридберг, судя по всему, стало известно о прошлом ее жениха графа Тикланда, что сильно испугало ее. Дело не стоило выеденного яйца. Сакс широко зевнул. Что ж, сегодня вечером на приеме он постарается успокоить бедную напуганную девочку, расскажет о том, что никаких обвинений ее жениху не предъявляли, а новых улик больше никто не собрал. Пусть это будет не совсем правдой, но что еще захочет услышать молоденькая девушка на пороге семейной жизни? Что ее будущий супруг – Синяя Борода?

Сакс вышел на своей остановке и быстро преодолел ступеньки крыльца. До банкета оставалось несколько часов, а детективу предстояло еще привести себя в порядок и как следует подготовиться к беседе с мисс Ридберг. Он должен был со свойственной ему легкостью рассеять ее опасения и страхи, которые явно были следствием предстоящей свадьбы и связанными с ней волнениями.

Глава 3

К половине седьмого Энтони Сакс был одет с иголочки и тщательно выбрит. Оливия заботливо повязала мужу галстук-бабочку и вставила в петлицу свежесрезанную маленькую гвоздику. Детектив был в отличном настроении. Он пребывал в полной уверенности, что сегодняшняя встреча с Элен Ридберг рассеет ее тревогу и девушка отбросит все свои страхи и сомнения.

Мистер Сакс не помнил, приходилось ли ему встречаться с графом Тикландом, поэтому решил в этот вечер во что бы то ни стало познакомиться с ним и создать о нем собственное впечатление, основанное не на домыслах и бредовых подозрениях безумного Гарднера, а на своей интуиции и личном опыте.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Live-rpg. эволюция-4

Кронос Александр
4. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-4

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник