sbornik) Litmir.net 259964 original 15e00.fb2
Шрифт:
Осли выглядит плохо. Небрит, всклокочен, все время ощупывает себя руками, так, будто хочет убедиться, что он еще здесь.
– Они сегодня снова в него стреляли! – в бешенстве кричит Мелин.
Я гляжу на Осли.
– Я сбежал прежде, чем полиция заявилась, – говорит он.
Я тщательно скрываю бурную радость.
– Мне очень жаль, но ты больше не можешь здесь прятаться, сам понимаешь. Мне не хочется, чтобы у меня сидел человек, в которого стреляют.
Мелин смотрит на Осли.
– Скажи ему, – говорит она. – Скажи, о чем ты думаешь.
Тот слегка
– Я думал о том, о чем мы позавчера вечером говорили.
Я делаю клингонское лицо и серьезно гляжу на Осли.
– Может, напомнишь? Поскольку я запомнил только твою лекцию о свободе.
Он передумал из-за Мелин, а еще, конечно же, из-за пуль, которые Гектор выпустил в стеклянную дверь номера. По большому счету, я победил. Поэтому я не вижу ничего плохого в том, чтобы ткнуть его носом в его собственную глупость.
Когда мы заканчиваем разговор, я решаю позволить ему остаться на ночь, а потом спрятать где-нибудь еще. Потом отправляюсь прогуляться, нахожу Гектора с Октавио и доставляю им и незнакомому мне сержанту немалую радость, не меньшую, чем моя собственная.
Если ты голливудская звезда, тебе открываются многие двери. Поэтому у меня, сами понимаете, не уходит много сил на то, чтобы устроить разговор с Хуаном Германом Контрерасом. Сначала я выхожу на связь с его братом, владельцем грузовой компании, а потом, когда мне наконец сообщают, что он со мною встретится, я отправляюсь с подарками. Бутылкой очень дорогого бурбона, выпущенной ограниченной серией, 3D-принтером Осли, колбой, которую он показывал мне на вечеринке, и канистрой мерзкого каберне.
Встреча держится в тайне до последнего момента. Мне высылают координаты GPS, и я еду в указанную точку с телохранителями. Мы приезжаем к недостроенному «Бургер-Кингу» с видом на море и перекатывающиеся через риф волны. Там меня ждет его брат, Антонио. От нас требуют убрать мобильные телефоны в пластиковый мешок и спрятать на стройке, поскольку копы могут следить за нами через блоки GPS, встроенные в них. Мы едем следом за «Шевроле Тахо», в котором сидит Антонио, сквозь джунгли, через несколько ворот, которые охраняют рослые и дюжие мексиканцы, хорошо вооруженные, а затем прибываем к скромному бунгало с черепичной крышей, такому, каких миллион в Калифорнии.
Охранники совсем не рады этому, но я босс, и они вроде обязаны делать то, что я скажу. Им говорят остаться в машине. Охранники Антонио помогают мне перенести в дом оборудование, и я встречаюсь с виновником торжества.
Я разодет, как Крестный Отец Гринвич Виллидж. Серый тропический костюм, красный галстук, туфли в дырочку. Подровнял бородку, начисто побрил голову. Надеюсь, что я похож на клингона-мафиози.
Наверное, следует извиниться за то, что я снова укажу на то, что я выгляжу зловеще и очень чудно. Мной можно маленьких детей пугать. И прислугу я пугаю, выскакивая из-за угла среди ночи.
Плюс к тому, за годы отчаяния, когда я боролся за выживание, если я и играл, то громил. Поэтому хорошо научился выглядеть угрожающе, когда это необходимо.
Хуан –
Он белозубо улыбается и пожимает мне руку. Я преподношу ему бурбон, а он приглашает меня сесть в кресло, настолько богато украшенное резьбой и росписью в центральноамериканском стиле, что, пожалуй, ему место не в доме, а в музее народного творчества.
Он и его брат Антонио также садятся.
– Я так понимаю, у вас на съемках несчастье случилось, – говорит Хуан.
– Боюсь, что так, – отвечаю я.
– К сожалению, вынужден сказать, что ничем не могу помочь, – говорит он. – Полиция окружила вас своими людьми, а они и я…
Он небрежно машет рукой.
– …не работаем вместе.
Он думает, что я пришел к нему просить о защите. Я же, напротив, сам хочу вытянуть из него деньги. Но сначала – немного лести.
– Я впечатлен, – говорю я. – Вы прекрасно говорите по-английски.
– В свое время я работал с вашим Управлением по контролю за оборотом наркотиков, – отвечает он, игнорируя лесть. – Когда был заодно с полицией.
Я уже думаю, не спросить ли его насчет спецагента Селлерса, но не делаю этого.
– Мои дети и я с удовольствием смотрели «Бегство на Землю», – говорит он. – Вместе.
У прямо меня греет сердце подобная очаровательная семейная сцена, Хуан и его дети, поглощенные драмой на экране телевизора, в то время как подручные вождя занимаются своими кровавыми делами, контрабандой, поножовщиной, стрельбой и отрезанием голов.
– Благодарю вас, – говорю я. – Эти съемки были для меня чем-то особенным.
Мы некоторое время разговариваем про киноиндустрию вообще и здесь, в Мексике. Он выражает соболезнования в связи со смертью Лони. Похоже, ему все известно о «Рифе Отчаяния», но сюжетная линия его несколько забавляет. Я рад уже тому, что он вряд ли собирается отрезать мне голову.
– Интересно, – спрашиваю я, – не знаете ли вы Осли Рамиреса?
Он непонимающе глядит на меня.
– Он вроде изобретатель, – говорю я. – Тот человек, которого пытались убить неизвестные.
Он явно удивлен.
– Так, значит, не Лони Роув? – спрашивает он.
– Лони погибла случайно, – говорю я ему, уверенный, что он и так это знает. – Можно мне кое-что показать?
Я провожу демонстрацию опыта с вином, точно так же, как это делал Осли в номере Юнакова. Даю Хуану попробовать ужасное на вкус молодое вино, потом заливаю каберне в контейнер Осли, дожидаюсь, пока пройдет реакция, охлаждаю продукт до комнатной температуры и даю ему. Попробовав, он приподнимает брови.