Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сборник статей 2008гг. (v. 1.2)
Шрифт:

«Будет, наверно, скучно и правильно, как и положено в скандинавской стране», - предсказывала социолог Анна Очкина, единственная из всей российской делегации побывавшая на всех предыдущих форумах. Сопровождавшие её русские путешественники дружно соглашались.

Мы были не правы.

Скучно не было.

Такого хаоса как в Мальмо (или все-таки надо писать «Мальмё»?) не было еще ни на одном подобном мероприятии. В программе были перепутаны адреса и названия мероприятий. Некоторых, причем важнейших, встреч в программе вообще не было. Отсутствовала информация об ораторах. Причем отсутствовала она не только у делегатов, но и у самих же ораторов. Поскольку семинары неоднократно объединяли, меняя названия, сами их участники не знали точно, где, когда и о чем они должны говорить. Вместо единого центра, где можно было, как в Лондоне или Афинах перемещаться с одного мероприятия на другое, помещения, где проходил форум, были разбросаны по всему городу, кстати, отнюдь не маленькому. Чтобы передвигаться между этими точками, были организованы специальные автобусы, но никто не знал, где их можно найти, куда и по какому расписанию они ездят. Делегаты, люди по большей части небогатые, тратили кучу денег на такси, но всё равно не попадали туда, куда надо.

Регистрация делегатов представляла собой картину хаоса, усугубляемую тем, что с автобусами, привозившими людей с Востока, не было связи. Финские организаторы решили сэкономить и наняли эстонских водителей, которые не знали ни дороги, ни шведского языка. Английского они тоже не знали. Русский они понимали, но при поездке по Швеции это помогало мало. Автобусы заблудились.

В первый день форума обнаружилось, что в одно и то же время я должен выступать на одном семинаре и вести другой. Я предпочел тот, который мне предстояло модерировать (выбор был очевиден: сорвать одно выступление или целый семинар). На следующий день, когда я извинялся, объясняя произошедшее организаторам встречи, куда я не попал, это не вызвало ни малейшего удивления: подобные истории происходили на каждом шагу,

Но добраться до своего семинара оказалось непросто. Адрес в информационном письме указывал какое-то место за пределами города, куда и прибыло человек пять русских и украинцев. Это была партшкола шведской Левой партии. Несколько сонных скандинавских комсомольцев с недоумением смотрели на нас, не понимая о чем речь. Потом, позвонив куда-то, они невозмутимо сообщили: «Вас направили по юридическому адресу. У нас в городе есть другое здание. Вам туда надо!» Вновь погрузившись на такси, мы ринулись к центру города, где сперва обнаружили запертую дверь. Наконец, появился старый знакомый из Венгрии, с удивлением взглянувший на нас и сообщивший: «Я уже уходить собрался. Никого же нет!»

В зале, где мы, в конечном итоге провели семинар, вчера пыталась разместиться группа молодых немцев. Им нужно было ночевать в загородном здании школы, но по ошибке их направили сюда.

Были, конечно, и светлые моменты. Для делегатов из Восточной Европы было предусмотрено бесплатное питание (право на него давала маленькая квадратная печать в нижнем левом углу регистрационной карточки). Еда была сытная и безвкусная, зато вокруг столов шли бурные и интересные дискуссии.

Хаос, царивший повсеместно, требовал объяснения. Именно с этого начал представитель Левой партии Швеции Хеннинг Зюсснер, открывая встречу с делегатами из России, Белоруссии и Украины.

Сначала всё шло хорошо. Создали оргкомитет, наняли четырех шведских бюрократов, которые принялись что-то готовить. Потом произошла первая неприятность: решения шведского оргкомитета не поддерживались общеевропейскими структурами, которые обвинили шведов в заорганизованности и авторитаризме. Через некоторое время выяснилось, что решения уже никто не принимает, поскольку никто не берет на себя ответственности. Единственное важное решение, которое смогли принять сотрудники оргкомитета в Мальмо, это об увеличении собственной численности и финансирования. В этом им не мешали.

Оргкомитет по культурной программе отделился от общего оргкомитета, а потом переводчики отделились от организаторов форума. В итоге никакой связи между программой форума и организацией перевода больше не было, люди никогда не находили на месте переводчика с нужного языка. Например, ораторы выступали по-русски или по-венгерски, а перевод предоставлялся с финского на шведский или с итальянского на французский. Те, кто могли, говорили по-английски. Остальные молчали.

За 5 евро можно было купить маленький радиоприемник («греческая разработка», ехидно сообщали шведы). Настроившись на нужную частоту, вы могли, даже не заходя в зал, слушать перевод дискуссии на нужный вам язык. При двух, конечно, условиях: если перевод вообще велся, и если на соответствующей частоте его не забивало местное радио.

Честно, говоря, я люблю хаос социальных форумов. В нем есть что-то от непредсказуемости самой жизни. Его интересно описывать, он дает повод для шуток, а порой даже позволяет «откосить» от какого-то скучного и бестолкового мероприятия. Но на этот раз хаос явно зашкаливал. Столкновение скандинавской бюрократии с идеологией анархиствующих интеллектуалов из Франции и Италии, оказалось фатальным.

Такая организация социального форума наводила на мысль о том, что его лозунг надо скорректировать и дополнить: «Другой мир возможен, но мы за него не отвечаем!»

Это можно даже скандировать на митингах. По-английски очень мило получается: «Another world is possible, but we are not responsible».

В конечном счете, все обиды и недоумения форума, как всегда снимаются итоговой демонстрацией. Радостной, праздничной, добродушной. Для небольшого Мальмо, она выглядела просто грандиозно. В колоннах то и дело радостно обнимались люди из разных стран, обнаружившие друга, с которым встретились на каком-то из прежних форумов или международных демонстраций.

Однако марши проходят, праздники солидарности уступают место буржуазным будням. А будни эти становятся всё суровее. Пока мы спорили о новой конфигурации глобального мира и кризисе неолиберальной модели капитализма, на глаза мне попалась шведская газета. Заголовок на первой странице сообщал о биржевом крахе в России. На фоне катастрофического падения курсов биржу закрыли, а когда возобновят торги - непонятно. В истории Уолл-стрита такое случалось уже не один раз. Зато для нас это новый опыт.

Мир глобального капитализма повсеместно задает одни и те же правила игры. Получается очень весело, но совсем не так как ждали. Хаос социальных движений по-своему лишь отражает хаотическую дезорганизацию самого общества, растерянного и беспомощного перед лицом новой реальности, которая порождена двумя десятилетиями слепого следования «единственно верной» либеральной идеологии.

«Это похоже на мир перед Первой мировой войной, - грустно констатирует один из членов украинской делегации.
– Только без партии большевиков».

Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Целитель. Книга четвертая

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга четвертая

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII