Сборник забытой фантастики №2
Шрифт:
– Ты понимаешь, Петвик, на что указывает их маленький размер? Скорость этого корабля в воздухе должна быть огромной, если эти крошечные рычаги управления захватывают воздух с достаточной силой, чтобы управлять этим монстром.
Затем старый ученый похвалил оригинальную идею посадки дирижабля на корму. Это покончило с широким маневрированием, чтобы набрать высоту. Этот алюминиевый дирижабль мог приземлиться в отверстие, немного превышающее его собственный диаметр, и вылететь из него прямо в небо. Это был замечательный ход.
Рабочие усеивали борт судна, оттирая
Организация экипажа, как показалось, была выстроена по военному образцу. Небольшие отряды мужчин или солдат маршировали в четких рядах и шеренгах по долине, чтобы собрать животных, оглушенных фокусирующими стержнями.
Сначала Петвик не наблюдал за этими животными, но более внимательный взгляд показал ему несколько экземпляров, которые были уничтожены, когда они проходили мимо корабля. Большеголовые желтые человечки собирали их в клетки, очевидно, для выставочных целей, когда они вернуться в неизвестную страну, из которой пришли. Бойня не была беспощадной. Был взят только один представитель каждого вида.
Желтые люди работали на предельной скорости и явно подчинялись постоянным приказам солдат, но, как ни странно, не было слышно ни звука. Весь контроль был ментальным. Тишина вызвала у Петвика странное впечатление, будто он зритель в гигантском кинотеатре.
Движение позади белых людей заставило их оглянуться. Цепочка желтых солдат двигалась к дирижаблю со стороны их сожженного лагеря в долине. Эти люди несли скелеты, которые географическая экспедиция Делонга наблюдала, когда они впервые вошли в странную долину Рио-Инфьернильо.
Удаление этих объектов подсказало Петвику, что люди из Один и их супердирижабль скоро отплывут из долины. Инженером овладело большое любопытство увидеть отъезд. Он искал большие движители, которые, как он думал, должны тянуть корабль, но ничего не видел.
В этот момент четверо солдат с большой металлической клеткой приблизились к географической группе Делонга. В то же время на одном из верхних кругов дирижабля, примерно в семидесяти пяти футах над основанием, появился желтый человек со своеобразной мерцающей звездой, прикрепленной к его большой желтой голове. Персонаж посмотрел прямо на исследователей, но ничего не сказал.
Когда он посмотрел, мистер Три выпрямился и отдал честь по-военному.
Затем, очевидно, в интересах своих похитителей, мистер Три ответил вслух на мысленные вопросы, которые, должно быть, задал ему его начальник. Вот слова одностороннего разговора:
– Да, сэр.
– Нет, сэр.
– Обычные млекопитающие с рубиновой кровью, сэр, с интеллектом несколько выше, чем у обезьян, сэр.
– Они передают свои простые мысли точно так же, как это делают обезьяны, сэр, – болтая.
– Они абсолютно нечувствительны ко всем ментальным вибрациям, сэр, в большей степени, чем четвероногие животные.
– Я бы посоветовал вам взять все пять. Они окажутся очень забавными, сэр, в национальном зоопарке. Их попытки обмануть друг друга и даже меня, сэр, ничем не лучше фарса. Я полагаю, вы найдете их гораздо более забавными, чем шимпанзе или обычные обезьяны, сэр.
– Извините, вы не можете. В таком случае я предлагаю взять коричневую. Его цвет ближе всего к человеческому. Кроме того, у него лучшее телосложение. Ни у кого из них нет разума, о котором можно говорить.
– Очень хорошо, сэр.
Здесь мистер Три чопорно отдал честь и направил четырех рабочих с клеткой к Пабло Паске.
Когда рабочие опустили клетку и направились к полукровке, глаза Пабло чуть не вылезли из орбит. Он развернулся, чтобы бежать, но, казалось, осознал безнадежность попыток убежать от удивительной ловкости людей из Один. В следующий момент он выхватил нож и бросился в гущу нападавших, рубя и нанося удары, как одержимый.
Но солдаты Один обладали кошачьей ловкостью. Они уворачивались, извивались под его ударами, как охотничьи петухи. Один прыгнул прямо через головы своих товарищей и приземлился головой вниз на замбо. Это был неудачный прыжок. Лезвие Пабло попало ему в плечо, и оттуда брызнула темная жидкость.
В момент извлечения клинка желтые люди схватили полукровку за руки и ноги. Они упали вместе с замбо борющейся кучей. Пабло пинал, кусал, крутил нож движением запястья, пытаясь что-то разрезать. Но желтые люди работали быстро и методично.
– Быстро! – скомандовал мистер Три. – Мы должны начать через четыре минуты! – Затем в ответ на какой-то вопрос желтого солдата сказал ему, – Я не могу использовать свой фокусирующий стержень. Это может разрушить и без того маленький разум, который у него есть.
Мгновение спустя желтые люди поднялись на ноги, а бывший вор повис между ними схваченный за ноги и руки. Бедняга повернул страдальческое лицо к Петвику.
– Сеньор! Сеньор! – закричал он. – Спасите меня! Спасите бедного Пабло! О, Святая Мария! Святая Мать! Сеньор, сеньор Петвик!
Его голос поднялся до визга. Из его ноздрей сочилась кровь. Его лицо было белым от страха.
Петвик широко раскрытыми глазами смотрел на борьбу. Несправедливость этого пленения в научных целях потрясла сердце американца. Петвик был белым человеком, из той расы, которая вершит правосудие среди более слабых людей и вершит свои суды ценой своей жизни.
При крике отчаяния Пабло что-то щелкнуло в голове Петвика. Он поколебался секунду, затем бросился на победоносных желтых людей.
Он так и не добрался до них. Казалось, вокруг него прошла волна пламени. Затем наступила темнота.
Когда Петвик ожил, желтых людей больше не было видно. Огромный сияющий дирижабль стоял полностью задраенный и с вида безжизненный. Солнце садилось, и его лучи заливали большую долину кладбищ кровавым светом. Дирижабль выглядел как огромная красная подставка для воды. Через несколько минут нижняя половина большого корабля стала фиолетовой в тени, в то время как верхняя половина стала темно-красной. Тишина была абсолютной. Трое белых мужчин стояли, уставившись на странную сцену.