Сборник
Шрифт:
— С машиной?
— Ну да, с этой здоровенной черной зверюгой.
— Тойво сегодня с утра попал в небольшую аварию… что-то с колесами… — ему не понравилась ее улыбка. — А что?
Она не ответила.
— Эй-эй, — сказал он, сворачивая следом. — Вы что, не домой?
— А разве вас кто-нибудь куда-нибудь приглашал, мистер Уокен?
Он побрел за ней к последнему из купленных им домов. Женщина легко взбежала по ступеням и повернула ключ. Между прочим, это его собственность, напомнил Стивен. Про себя. Даже если б он это сделал вслух, она бы все равно не услышала. Они постоянно находились на разных
Чета Бейкеров принесла ей ключ три дня назад. Они прятали глаза и говорили, что дом слишком велик для них, а дети и внуки не хотят сюда возвращаться. Не будет ли она так добра присмотреть за ним, пока… Они так и не сумели вымолвить пока — что? Она не сказала им ни слова. Просто не было сил обвинять или ободрять их.
Гасси повернула ключ и вошла туда, где они пытались запереть свое прошлое, свои воспоминания. Не за чем было присматривать в этом доме — Бейкеры забрали с собой все.
Кроме…
Она вздохнула, увидев стоящий на полу горшок с чуть повядшей геранью. Конечно, зачем он был нужен им там, в комфортабельном доме престарелых? А что он комфортабельный, она нисколько не сомневалась — Уокен умел был убедительным не только в словах, но и в средствах.
Гасси наклонилась и подняла цветок, пробормотав:
— Домовой-домовой, пойдем со мной…
Погладила глиняный бок горшка, огляделась и добавила со вздохом:
— Пойдем, бедолага. Может, мы найдем тебе новый дом.
Уокен, привалившийся к столбу веранды, поднял выразительные брови:
— Горшочек с золотом?
Не говоря ни слова, она прошла мимо него к своему дому. Возле калитки развернулась к Уокену, следовавшему за ней подобно молчаливому преданному псу:
— Я не думаю, что…
Он вскинул руки, словно сдаваясь:
— Я хочу только поговорить, мисс Хилл. Этот разговор вас ни к чему не обязывает.
Женщина наклонила голову, раздумывая. Но смотрела не на него, а так… отвлеченно, будто к чему-то прислушивалась. Неожиданно кивнула.
— Идите на задний двор. Я сейчас.
Он проходил мимо крыльца, когда она открыла дверь — и снова из дома повеяло прохладой. И еще — там было очень темно. Конечно, после такого-то солнца…
Стив и дуб смотрели друг на друга. Стивену дуб понравился. Он был таким… основательным. Будто рос здесь всегда. Уокен обернулся и посмотрел на дом. Он даже затруднялся сказать, что было раньше — дуб или дом. Может, однажды один из Хиллов ехал по берегу реки, увидел дуб, спешился с лошади и решил, что построит здесь дом. С тех пор немало поколений маленьких Хиллов выросло, карабкаясь на эти раскидистые ветки, точно специально подставляющие свои мощные ладони. Или качаясь на подвешенных качелях. Стив машинально толкнул облезшие качели. Они были рассчитаны на двоих. Интересно, как прореагирует мисс Хилл, если он предложит покачаться вместе? Он оглядел зеленую лужайку. А вот и ручей! Ручей тек по самодельному руслу из плоских каменных плиток, собираясь в крохотный пруд — Стив назвал бы его просто лужей. По вечерам тут наверняка дает концерты лягушачий хор. Деревья, густой кустарник вместо изгороди, деревянная садовая мебель. Он сел на скрипнувшее кресло, посмотрел на дом. Дом ему тоже нравился. Он сам построит или купит себе такой. Попозже. Лет эдак через сорок.
Хозяйка вышла через заднюю дверь,
— Мисс Хилл, — начал он, ставя на стол бокал. — Я прекрасно понимаю…
— Тшш, — сказала она, не раскрывая глаз. — Помолчите немного. Послушайте.
— Что?
— Тишину.
Он вздохнул и — кретин кретином — действительно прислушался. Пели птицы. Бормотал ручей. Шелестела листва над головой. Мерно поскрипывало кресло-качалка. Чуть позвякивал лед в бокале в ее руках.
Нет, он слышал звук стройки и шум изредка проезжавших машин — но все равно здесь царила тишина. Тишина, которую не разрушил бы и грохот стартующей за домом ракеты… Омывающая все вокруг тишина, настолько далекая от него самого и ритма его жизни, что он вдруг растерялся. Или расслабился. Или… просто попался.
Потому что представил вдруг, что сидит здесь вечером, покачиваясь в уютном кресле, потягивая из своего бокала, и наблюдает, как закат устраивает для него роскошное цветное представление — каждый раз новое, неповторимое. И над лужайкой загорается фонарь, вокруг которого вьется мошкара, а за спиной звучат негромкие голоса и смех, светится теплыми огнями дом.
Дом, который его любит и ждет…
Он сжал губы и посмотрел на женщину. Продолжая раскачиваться в своем кресле, она еле заметно улыбалась с закрытыми глазами. Как она это делает? Или — ЧТО это она делает?
— Мисс Хилл, — позвал он, и голос его рассек тишину, как бритва. — Мы можем поговорить?
Она раскрыла глаза и как будто удивилась, увидев, что он все еще здесь.
— Мы? О чем?
Он почувствовал себя круглым идиотом — а это редко кому удавалось добиться.
— О деле.
Она пожала гладкими открытыми плечами, едва тронутыми легким загаром.
— Не о чем говорить. Я не передумаю.
— Тогда зачем вы пригласили меня сюда? — спросил он, совершенно забыв, что сам настоял на встрече. Она серьезно задумалась.
— Я не приглашала. Меня попросили.
— Кто попросил?
— Он, — сказала она, как само собой разумеется, и махнула рукой. Стив оглянулся, смутно ожидая увидеть еще какого-нибудь соратника несгибаемой мисс Хилл. И вдруг понял, что она имеет в виду дом.
Кассандра Огаста Хилл ворвалась к нему спозаранку — как раз заканчивалось совещание. Народ уже поднимался, когда дверь широко распахнулась и в вагончик влетел маленький тайфун: бумаги взлетели к потолку, мужчин отнесло в стороны (и слава богу, целее будут!). Хилл ухватилась обеими руками за стол — Стивену показалось, тот затрещал — и выпалила ему в лицо: