Счастье Мануэлы
Шрифт:
Молодой человек внезапно осекся, поняв, что сказал все.
— На той девушке, что живет в имении? — продемонстрировал свою осведомленность босс.
— Да, — кивнул Густаво. — Ее зовут Марианна Вереццо. Она привыкла жить хорошо, в достатке. Это может показаться вам бредовой идеей, но я хочу дать ей все, чего она заслуживает.
— Что ж, ладно, — удовлетворенно протянул Инчаусти. — Твой отец сказал мне, что ты остепенился… В таком случае, дадим тебе
Густаво от радости едва не подскочил на стуле.
— Большое спасибо, сеньор, — поблагодарил он, представляя, какое впечатление произведет эта новость на Марианну.
— Но не в качестве шофера, — уточнил босс. — Это место занято. Нам нужен молодой человек для разных поручений. Если будешь хорошо справляться, то сможешь продвинуться… — Хозяин проследил за реакцией Густаво и добавил: — Надеюсь, на этот раз ты меня не подведешь?
— Нет-нет, — поспешил с ответом молодой человек.
— Отлично, — подвел итог Инчаусти и торжественно произнес: — Тогда добро пожаловать в нашу фирму!
Босс и новый сотрудник крепко пожали друг другу руки и расстались.
Домой Густаво возвратился в приподнятом настроении. Однако он понимал, что предложенная должность вряд ли может послужить успокоением.
— Ну что? — поинтересовался отец, едва завидев на пороге сына.
— Сеньор Инчаусти меня принял, — объявил тот, не проявив при этом никаких эмоций.
— Как здорово! Поздравляю! — казалось, отца это событие взволновало больше, чем самого Густава. — Однако, посмотрев на сына, старик недоумевающе заметил: — А ты не очень радуешься… Что с тобой?
Густаво равнодушно пожал плечами.
— Самая обычная работа. Нет причин прыгать от радости…
— Ну, хоть что-то, — подбодрил отец и попросил: — Расскажи.
— Буду ходить по поручениям, вроде мальчика на побегушках… Восемь часов и минимальная зарплата… — небрежно бросил молодой человек.
Однако старик явно не разделял настроения сына.
— Это уже кое-что, а дальше посмотрим, — высказал он свои мысли.
Неожиданно зазвонил телефон.
— Это, должно быть, Марианна. Она недавно уже звонила, — предположил отец и, решив не мешать Густаво, засобирался. — Пойду закрою входную дверь.
Сказав это, старик вышел из комнаты, а молодой человек немедля бросился к телефону. Отец не ошибся — на другом конце провода действительно была Марианна.
— Марианна, дорогая, как ты? — обрадовался Густаво, услышав знакомый голосок.
— Густаво! — еще более восторженно произнесла невеста. — Я так хотела с тобой поговорить… Есть новости?
Молодой
— Я получил работу!
— Замечательно! — завизжала от восторга девушка. — Я сейчас умру!
— Не умирай, — насмешливо протянул Густаво и как можно равнодушнее заметил: — Эта работа так… ничего особенного…
— Я сгораю от любопытства… Где это?
— У сеньора Инчаусти… Ты его помнишь?
— Помню… А кем?
На мгновение Густаво задумался, подыскивая слова, чтобы не разочаровать невесту.
— Это что-то вроде личного секретаря… На первое время, конечно, а потом, возможно, он даст мне более высокую должность в своей фирме.
— Как здорово! — воскликнула Марианна. — А зарплата приличная?
Густаво хотел соврать, но в этот момент в комнату зашел отец, и молодой человек устыдился своего намерения.
— Об этом мы еще не говорили, — уклончиво ответил он.
Однако такой ответ явно не удовлетворил девушку.
— Но этого достаточно, чтобы мы поженились? — уточнила она.
— Надеюсь, что да… Впрочем, дня через три я напишу тебе обо всем…
Молодые люди обменялись еще несколькими комплиментами и, мысленно поцеловав друг друга, положили трубки.
Не прошло после их телефонного разговора и недели, как Марианна получила обещанное письмо. Его принесли вечером, когда девушка сидела в гостиной и вела непринужденную беседу с тетушкой.
Прочитав послание, Марианна неожиданно скомкала его и отбросила в сторону.
— Что с тобой? — удивилась Мерседес и предположила: — Это письмо от Густаво?
— Да, — Марианна неопределенно пожала плечами.
— Что, плохие новости? — забеспокоилась тетушка.
— Не плохие и не хорошие… Все то же самое…
— Но он по-прежнему работает у сеньора Инчаусти?
— Да, — грустно протянула племянница и раздраженно добавила: — И за ту же мизерную зарплату.
— Но ведь он начал совсем недавно, — попыталась утешить Мерседес — Ты должна дать ему время.
— Время здесь ни при чем, — отмахнулась Марианна. — Он все равно никогда не продвинется дальше жалкого клерка.
— Это солидная фирма, — возразила Мерседес. — Со временем он будет повышаться в должности.
Племянница надула губы.
— Этого недостаточно.
Тетка с недоумением посмотрела на Марианну.
— Насколько я помню, ты говорила, что мать Густаво оставила ему какие-то деньги…