Счастье Мануэлы
Шрифт:
— Сестра сеньоры Мануэлы звонила по телефону какому-то Руди и очень недолго разговаривала с ним, — домоправительница опустила глаза, чтобы скрыть блеск торжества.
«Только его не хватало в этой истории, — разозлился Фернандо и неожиданно подумал: — А почему, собственно, я так переживаю за Мануэлу?»
— Сеньор, вы меня не слушаете…
Лишь сейчас Салинос понял, что домоправительница что-то говорит ему.
— Простите, Бернарда, я себя не очень хорошо чувствую… — принялся оправдываться
Женщина поджала губы и вновь повторила:
— Вам звонила сеньора Тереза и просила, как только вы придете, перезвонить ей…
«Опять что-нибудь с Леопольдо, — догадался Фернандо и вновь вернулся к размышлениям об исчезновении жены. — Что-то следует предпринять… Пока она моя супруга — я за нее в ответе…»
— Спасибо, Бернарда, вы свободны, — поблагодарил он домоуправительницу, заметив, что та все еще сидит рядом.
Когда женщина вышла, Салинос бросился к телефону и набрал номер сестры.
— Алло, — раздался в трубке энергичный голос Терезы. — Я слушаю.
— Привет, — поздоровался Фернандо. — Мне передали твою просьбу…
— Да, братец, но это не телефонный разговор… Срочно приезжай!
— Что случилось?
— Приезжай — узнаешь, — в голосе Терезы послышались капризные нотки.
Салинос тяжело вздохнул.
— Через полчаса буду, — Фернандо нажал на рычаг и, подозвав Лоренцо, предупредил его: — Если меня кто-нибудь будет спрашивать — я у сестры…
— Хорошо, сеньор.
Накинув легкое пальто, хозяин вышел из дома…
Бернарда, дождавшись, когда Салинос уедет, быстрым шагом направилась к себе в комнату.
— Доченька, у меня грандиозная новость! — с порога сообщила она и бросилась к Исабель на шею.
Та недовольно отстранилась и негромко предположила:
— Не хочешь ли ты сказать, что Мануэла умерла…
Опешив от таких слов, домоправительница укоризненно протянула:
— Что ты такое говоришь…
А Исабель словно искала повода устроить скандал. Она гневно замахала руками перед носом у растерявшейся матери и зло прошипела:
— Тебе не кажется, что мы поступаем с ней слишком мягко? Она должна испытать те же страдания, что и я!
Дождавшись, когда дочь немного успокоится, Бернарда сухо заметила:
— Моя новость, между прочим, касается Мануэлы… Надеюсь, она очень обрадует тебя…
— Сомневаюсь, — парировала дочь и, отойдя к зеркалу, принялась нервно расчесывать волосы, повторяя: — Она похожа на меня как две капли воды… Она заняла мое место в сердце Фернандо…
— Мануэла ушла из дома! — выпалила Бернарда, боясь новой вспышки гнева дочери. — Она ушла, и будем надеяться, что навсегда!
Исабель злорадно рассмеялась.
— Эта ненавистная девчонка цеплялась за моего мужа руками и ногами, и, чтобы
Бернарда задумалась, стоит ли говорить дочери правду.
— Ну, не тяни, — поторопила Исабель.
— Мне показалось, что он переживает…
— Он собирается ее искать? — удивленно поинтересовалась дочь и, не дожидаясь ответа, пробормотала: — Фернандо всегда был мягкотелым…
Домоправительница пожала плечами и грустно улыбнулась.
— Надеюсь, Мануэла уехала так далеко, что сеньор не сможет ее найти, — вздохнула она и предложила: — Тебе принести что-нибудь поесть?
— Пожалуй, — согласилась Исабель. — У меня, кажется, появился аппетит.
— Да, тебе необходимо хорошо питаться, — Бернарда ласково погладила дочь по руке. — Скоро ты ляжешь в клинику, начнешь лечиться и станешь такой, как была прежде…
Исабель поправила прическу и задумчиво посмотрела в окно.
— Бедный Эмилио… Он не переживет того, что я вернусь к Фернандо, — как бы между прочим, заметила она. — Тебе не кажется, что его следует куда-то на время убрать?
— Не переживай, Эмилио тебя искренне любит и обязательно простит, — заверила домоправительница и с тревогой добавила: — Что-то давно он не давал о себе знать… Мне это не нравится…
Исабель раздраженно отмахнулась.
— Иди, принеси мне что-нибудь вкусненькое, — капризно приказала она. — А за Эмилио не волнуйся. Для меня он всегда был как открытая книга — у него на лице все написано.
Бернарда с сомнением покачала головой, однако ничего не ответила.
Фернандо ехал по ночным улицам Буэнос-Айреса и вдруг поймал себя на мысли, что непроизвольно присматривается к прохожим. Он вновь думал о Мануэле, пытаясь представить себе, куда она могла исчезнуть. Наконец впереди показался дом Терезы, и Салинос, припарковав машину у ворот, поднялся по ступенькам и нажал на звонок. Дверь открыла сестра и, бросившись Фернандо на шею, шумно поприветствовала:
— Золотце мое, как здорово, что ты откликнулся на мою просьбу!
— Ты одна? — поинтересовался брат, переступая порог.
Неожиданно сестра помрачнела и, пройдя в гостиную, со стоном рухнула на диван.
— А где Леопольдо? — удивился Фернандо, опускаясь в кресло.
— Разденься, разговор будет долгим, — предупредила женщина и предложила: — Хочешь выпить?
— От легкого коктейля не откажусь…
— Тогда сделай себе сам, пожалуйста, — попросила Тереза и объяснила свое «гостеприимство» так: — Слуги у меня приходящие, а сама я не в состоянии даже рукой пошевелить…