Счастье Мануэлы
Шрифт:
— Из Парижа?.. — удивился Фернандо и тут же вспомнил, что тетушка совсем недавно отправилась во Францию навестить своих друзей.
— Пожалуй, больше никаких новостей, — заявила Бернарда и вдруг замялась. — Сеньор…
— Да, Бернарда, я слушаю, — насторожился Салинос.
— Я не люблю сплетничать, но… Я служу вам уже много лет…
— В чем дело?
— Пока вы отсутствовали, — домоправительница потупила взор, — сеньора Мануэла вела себя не совсем подобающим
Хозяин почувствовал, что краснеет.
— Что?!
— Насколько мне известно, вы запретили пускать в дом сеньора Эмилио, — уточнила домоправительница.
— Да это так.
— Я не хочу показаться ханжой, но, пока вас не было, сеньора Мануэла принимала сеньора Эмилио в своей спальне… Почти каждый день…
Салинос сжал зубы, чтобы сдержать стон.
— Спасибо, Бернарда, вы свободны, — глухо проговорил он.
— Извините, сеньор, — домоправительница повернулась и, шурша юбкой, направилась к себе.
— Бернарда, подожди! — окликнул Салинос.
— Да, сеньор.
— А где сейчас сеньора Мануэла?
Женщина почтительно склонила голову.
— У себя, сеньор.
Фернандо, едва сдерживая гнев, поднялся по лестнице и, остановившись перед дверью спальни, негромко постучал.
— Войдите, — разрешила девушка.
Переступив порог, Салинос почувствовал, как его сердце застучало сильнее. Он уже несколько дней не виделся с женой, поэтому немного нервничал.
— Фернандо?! — обернулась Мануэла и бросилась к мужу с распростертыми объятиями.
Не в силах противостоять нахлынувшим на него чувствам, мужчина обнял жену и на мгновение забыл обо всех неприятностях.
— Ты пришел… — прошептала девушка. — Пришел… Я знала… Знала…
— Погоди, Мануэла, — Салинос осторожно отстранился и кивнул на кровать. — Присядем.
Девушка послушно опустилась на постель и посмотрела на мужа ласковым взглядом.
— Я хочу с тобой серьезно поговорить, — с трудом выдавил из себя Фернандо.
— Я слушаю…
— Мануэла, я тебя умоляю, скажи, кто отец ребенка?
Услышав такое, жена побледнела и схватилась за сердце.
— Фернандо, опять ты за свое. Ты же прекрасно знаешь, что ребенок твой…
— Мануэла… — Салинос замолчал, подбирая слова. — Возможно, мы найдем компромиссное решение…
— На что ты намекаешь? — обиделась девушка и с отчаянием повторила: — Это твой ребенок!
— Перестань! — заорал Салинос и закрыл уши ладонями. — Все равно ты не сможешь мне это внушить!
Мануэла испуганно отшатнулась — она никогда не видела мужа в таком состоянии.
«Боже мой! Как я раньше не догадалась
А Салинос, опустив голову, подумал:
«Как я ошибся… Кто бы мог предположить, что за этой ангельской внешностью скрывается настоящий дьявол».
Едва сдерживая слезы, Мануэла отошла к окну и попыталась немного успокоить себя. Неожиданно в дверь постучали.
— Войдите, — разрешил Фернандо.
В спальню робко заглянула Луиза.
— Добрый день, сеньор, — поздоровалась она и обратилась к Мануэле: — Сеньора, вас к телефону…
— Спасибо, Луиза, — поблагодарила хозяйка и, даже не посмотрев на мужа, вышла.
Спустившись в холл и взяв трубку, девушка услышала знакомый голос кузена.
— Привет, Мануэла, — нервно поздоровался он. — Вот решил позвонить и узнать, как дела…
— Спасибо, Руди, все в порядке, — голос хозяйки дрогнул, и она, не сдержавшись, заплакала.
— Что с тобой? — встревожился кузен. — Ты плачешь?
— Я больше не могу… — всхлипнула Мануэла. — Не могу…
— Так, — в голосе молодого человека появились решительные интонации. — Никуда не уходи, я сейчас приеду.
— Руди, не надо… — запротестовала девушка, испугавшись, что Фернандо может неправильно понять этот визит.
Однако кузен уже повесил трубку. Вдруг Мануэла почувствовала чей-то настороженный взгляд. Обернувшись, она увидела мужа, стоящего невдалеке.
— Кто тебе звонил? — язвительно поинтересовался он.
— Руди, — прошептала девушка, внезапно испугавшись.
Лицо мужа стало похожим на белую маску, и Мануэла лишь сейчас заметила кровоподтек на левой щеке Салиноса.
— Фернандо, что с тобой? — спросив это, жена невольно подалась вперед. — Что произошло?
— Это не твое дело! — Салинос, резко повернувшись, бросился в библиотеку.
Мануэла медленно села в кресло и дала волю слезам. В этот момент в дом вбежала запыхавшаяся Марианна. Не застав в офисе ни Руди, ни Фернандо, она решила вернуться к сестре.
Увидев плачущую Мануэлу, кузина бросилась к ней и принялась утешать. Однако ласковые слова подействовали на хозяйку странным образом — она еще громче разрыдалась.
— Марианна, я в растерянности… — всхлипывая, проговорила Мануэла. — Я не узнаю Фернандо… Он влетел в спальню и… К тому же он с кем-то подрался…
— О Господи! — кузина всплеснула руками. — Это все Руди…
— Руди? — Мануэла перестала плакать и удивленно посмотрела на сестру. — При чем здесь Руди?