Счастье - обман
Шрифт:
10.
Негромкий стук каблучков был услышан. Не успела Майра миновать арку, молоденькая девушка — едва ли ей исполнилось шестнадцать — выбежала из каморки для прислуги и присела в реверансе:
— Котти. Что прикажете, ваше высочество?
— Здравствуй, Котти, — остановилась Майра. — Ты здесь одна?
Служанка почему-то испугалась и часто-часто заморгала, оправдываясь:
— Распорядительница сказала, что справлюсь одна, что ваше высочество непритязательна.
— Всё верно, — успокоила её Майра, — я непритязательна.
Щёки девушки залились ярким румянцем, она быстро залопотала:
— Позвольте хотя бы показать вам, что где находится. Вы же впервые во дворце.
А она права! Раз муж ретировался, не пожелав познакомить супругу с новым жилищем, придётся прибегнуть к услугам Котти. Майра кивнула и пошла вслед за обрадованной служанкой. Та проворно распахивала одну дверь за другой, показывая покои, предназначенные для новоиспечённой принцессы. Комнаты были уютные, чистые, светлые. Гостиная, кабинет с библиотекой, будуар и спальня. Спальня оказалась довольно просторной, оформленной в тёмно-синих тонах. По центру стояла огромная — вполне можно разместиться вчетвером — кровать. Чуть в стороне Майра заметила узкую дверь.
— Там ванная? — спросила она.
— Душевая, — приоткрыла дверцу Котта, — а через неё можно пройти в бассейн.
— Что? Бассейн?
— Он небольшой, — хихикнула служанка, — но для двоих там достаточно места.
— Для двоих?
Котти снова залилась краской и, потупившись, пояснила:
— Спальня его высочества Леота тоже имеет выход туда.
Ах вот как тут всё устроено. Майра растерянно протянула:
— Я думала, что наши покои не соединяются.
— Конечно, соединяются! — Котти перебежала в другой угол и отодвинула портьеру, задрапировавшую ещё одну дверь. — Вот! Спальни супругов имеют общий коридор.
— Хорошо, я всё поняла. Ты можешь идти.
Майра покосилась на дверь, откуда стоило ждать мужа. Следовало привести себя в порядок. Что-то такое ей втолковывала Ныта всё последнее время.
Котти хоть и была юной и краснела по каждому поводу, но отличалась завидной настойчивостью, принцесса всё-таки приняла её помощь. Минут через сорок, посвежевшая, умащенная бальзамами, надушенная тонкими эликсирами, одетая в шёлковое бельё принцесса прилегла на кровать и кивнула в ответ на пожелание доброй ночи.
В дверях служанка, вспомнив что-то, обернулась:
— Музыку желаете послушать?
— Что? — приподнялась на локте Майра. Инструментов во время обхода она не заметила. Служанка собирается играть на губной гармошке? — Где ты возьмёшь музыкантов?
Котти вернулась и, встав напротив, расцвела гордой улыбкой:
— У меня есть редкое дарование. Вызывать мелодии прямо из воздуха.
— Не врёшь, хвастунишка? — принцесса села в кровати.
Служанка сморщила носик и покачала головой:
— Какую музыку предпочитаете, бодрую или печальную?
— Н-не знаю даже… — Майра не верила девушке, оглядывалась в поисках клетки с кенаром или щеглом.
— Романтичную! — решила Котти и, зажмурившись, развела руки подобно дирижёру.
С минуту было тихо, Майре даже показалось, что девушка нездорова: придумала себе дар и верит в него. Однако чуть погодя в комнате начали рождаться звуки: тихие вздохи флейты, сопровождаемые нежным напевом виолончели, ритм слегка поддерживали глухие барабаны. Что это? Как красиво! Майра встала на колени и снова огляделась. Звук шёл от стен, от потолка, заполнял спальню и навевал тихое лирическое настроение.
— Чудесно! Ты волшебница, Котти! — не удержалась от похвалы принцесса.
Служанка виновато улыбнулась:
— К сожалению, это недолго. Нужно подучиться, чтобы удерживать музыку. Моих умений хватает лишь на четверть часа, но вы успеете уснуть за это время.
Присев в быстром реверансе, Котти выбежала из спальни, а Майра растянулась поверх одеяла и заслушалась. Пожалуй, именно этого ей не хватало сегодня: спокойной, приятной, расслабляющей музыки. Теперь даже если откроется дверь из смежных покоев, и муж придёт, чтобы взять её, она не испугается. Чему быть, тому не миновать. Она — супруга наследника, её долг родить, а для этого надо быть с мужем. Ничего уже не изменить, брачные клятвы даны, боги благословили новую семью.
Принцесса закрыла глаза и почему-то вспомнила романс, исполняемый человеком в маске. Как красиво он пел! Грустная мелодия, трогательные слова… «Дева искала любви…»
Слёзы навернулись на глаза юной жены принца. Захотелось услышать, чем закончилась история девы в этой песне. Будет ли у Майры возможность попросить ухо-голос исполнить романс для неё? Или муж не позволит им видеться? Скорее всего, свидания с Леотом будут проходить без посторонних, ей самой придётся разбирать его шёпот. Если, конечно, супруг захочет что-то сказать.
Музыка смолкла, и, словно в ответ на мысли о муже, послышались шаги. Скрипнула, отворяясь, дверь. Не та неприметная, что вела в смежную спальню Леота, а главная двустворчатая дверь, белая с позолоченными гербами.
Портьеры не были задёрнуты, два окна развеивали сумрак, полная луна светила довольно ярко. Майра вгляделась в силуэт вошедшего в её спальню мужчины. Это был не Леот.
— Ваше величество! — узнала она свёкра.
— Заждалась, девочка моя! — весело воскликнул он, стягивая камзол и отшвыривая его на пол. — Гостей только-только удалось спровадить! Не мог же я объявить, что должен провести первую брачную ночь вместо сына! — Король изрядно выпил, язык его заплетался, но смысл невнятно сказанных слов Майра уловила:
— Брачную ночь? О чём вы, ваше вели…
Договорить не смогла, мужчина прыгнул на кровать и навалился на Майру, опрокидывая её на спину:
— Я готов! Ты такая аппетитная, не то что моя унылая жена…
Он принялся покрывать шею девушки поцелуями. Затрещала разрываемая сорочка, теперь горячие прикосновения ласкали грудь. Король тянул подол вверх, но не смог задрать его, потому что придавил ткань своим телом. Чтобы освободить перевалился на бок, Майра воспользовалась мигом свободы и вывернулась из объятий. Отползла в сторону, прижавшись спиной к изголовью, загородилась подушкой: