Чтение онлайн

на главную

Жанры

Счастье под угрозой
Шрифт:

– Вот как? – Роб вопросительно вскинул брови.

– Да. А поскольку мне известно, что совсем недавно у вас был разговор с вышеозначенным господином, я решил проверить, насколько достоверны полученные мною сведения. Поэтому я и отправился в Аннан-Хаус.

– И что же это за сведения?

– Ужас! Дочь Данвити Майри пропала, и никто не знает, что с ней сталось. Его милость прямо почернел от горя.

– Неудивительно, – с чувством произнес Роб.

– Видите ли, он был в отлучке, поэтому и узнал о пропаже дочери лишь через три дня после того, как это случилось.

– И когда же это произошло?

Доу начал загибать пальцы, а потом произнес:

– Неделю назад, сэр. Я поехал прямо к вам. Все это показалось мне очень странным, ведь мы говорили о девушке совсем недавно. Данвити спросил, не слыхал ли я о ней, но я не смог ему помочь. Однако пообещал, что непременно сообщу, если что-нибудь узнаю.

– Не сомневаюсь, что именно так вы и поступите, – произнес Роберт в надежде, что может доверять собственным подданным. – А не узнали ли вы чего-нибудь нового по пути сюда?

– Конечно, узнал, только не о леди Майри, – произнес Доу.

– Мы собираемся обедать, и я с радостью выслушаю ваш рассказ, если вы составите мне компанию.

С готовностью согласившись отобедать с его милостью, Доу поведал Роберту все, что знал. В основном это были, конечно, сплетни, но весьма занимательные.

– Ах да, чуть совсем не забыл! Вы ведь дружны с юным Уиллом Джардином, сыном старого Джардина из Эплгарта?

– Верно, – кивнул Роб, раздумывая над тем, в какую еще неприятность мог вляпаться его приятель.

Доу тихо засмеялся:

– Похоже, Уилл Джардин неровно дышит к леди Фионе.

– Вы говорите о Фионе Данвити?

– О ней самой. По крайней мере так люди говорят. Мол, его милость поймал молодого Джардина возле Аннан-Хауса. Якобы тот сильно интересовался леди Фионой. Наорав на парня, его милость приказал тому убираться прочь с его земли и впредь близко не приближаться к замку.

– Я его не осуждаю, – сказал Роб. – Мне бы тоже не хотелось, чтобы на мою дочь положил глаз Уилл Джардин.

Мужчины продолжали беседовать, пока не покончили с обедом. После этого Роб проводил Парленда Доу к управляющему.

Зная, что Фин Уолтерс не скажет гостю ничего лишнего, кроме того, что непосредственно касается его профессиональной деятельности, Роб со спокойной душой отправился к себе в комнату, чтобы подумать.

Впрочем, особо раздумывать было не о чем. Судя по тому, что сообщил ему Парленд Доу, Данвити пребывал как раз в таком расположении духа, на какое Роберт и рассчитывал. А выходка Уилла Джардина лишь подлила масла в огонь.

Он мог бы поговорить с отцом Уилла и сообщить, что слышал о происшествии возле Аннан-Хауса. Только старый Джардин голову Уиллу отвернет, если узнает, что тот пытался ухаживать за девушкой, которая ни при каких условиях не станет его женой. Старому Джардину нужно, чтобы его наследник выбрал себе жену с солидным приданым.

Если Роберт отправится в Эплгарт, ему придется отсутствовать по меньшей мере два дня. Луна была почти полной, на море прилив, так что до Аннана он доберется менее чем за четыре часа. Правда, вернуться домой в тот же день не получится, даже если Он встретится только с одним Данвити.

Роберт готов был уже отказаться от поездки до тех пор, пока Парленд Доу не покинет Трейлингхейл, но потом вспомнил, что тот собирался ночевать в домике Фина Уолтерса. Что ж, по крайней мере его управляющий может сделать так, что Парленд Доу никогда не узнает, что хозяин покинул замок. А если все пойдет так, как Роб и задумал, о его отъезде не узнает никто, кроме Фина Уолтерса да команды гребцов.

Но потом он вдруг понял, что Майри тоже узнает о его отсутствии, потому что он перестанет к ней приходить. Она даже может послать Энни на его поиски. Значит, Энни тоже нужно предупредить. Роберт попросит Фина поговорить с ней.

Вздохнув, Майри отложила в сторону рукоделие. Время после полудня тянулось медленно, а небо заволокли тучи, грозившие разразиться дождем. Майри бросила взгляд на Энни. Девушка думала о чем угодно, только не о рукоделии.

– Что-то случилось? – спросила ее Майри.

Энни резко вскинула голову, словно была мыслями очень далеко отсюда.

– Моей маме было сегодня утром плохо. Она сильная женщина, и я надеюсь, что с ней уже все в порядке. – Энни улыбнулась. – Она редко болеет. Говорит, что у нее на это нет времени. Ведь, кроме меня, есть еще мои братья и отец.

– Если ей и завтра будет нездоровиться, оставайся с ней, – сказала Майри. – День или два мне сможет помогать Гибби. Да и его милость всегда к моим услугам.

– Это верно, – с улыбкой согласилась Энни. – Он добрый человек, наш господин. И все же нехорошо, что рядом с вами не будет ни одной женщины, миледи. Мама говорит, что ему следовало бы нанять нескольких служанок, раз у него в доме гостит родственница. Она говорит, негоже, чтобы вы проводили в своей комнате так много времени.

Майри едва не напомнила Энни, что никакая она не родственница, но вовремя прикусила язык. Раз уж подданные Роба решили, что она уважаемая леди, то обсуждать нечего. Энни, равно как и остальные обитатели Трейлингхейла, свято верили в то, что их господин на дурное неспособен.

Поэтому Майри лишь пожала плечами и произнесла:

– Уединение меня не тяготит, Энни. Честно говоря, дома у меня ни минутки свободной не бывает. Так что теперь мне выпала возможность как следует отдохнуть от многочисленных забот, хотя иногда становится невыносимо скучно.

Как бы Майри ни нравилась ее служанка, постоянное пребывание в отведенной ей комнате казалось невероятно утомительным независимо оттого, кто находился рядом.

Если быть откровенной, свободно Майри чувствовала себя лишь в обществе самого Максвелла. Ведь даже робкая попытка попросить кого-нибудь из обитателей замка помочь ей была бы глупой и безрассудной. Разве можно кому-то из них довериться, зная, насколько преданы они своему господину?

Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24