Чтение онлайн

на главную

Жанры

Счастье под угрозой
Шрифт:

– Надолго Парленд Доу здесь останется?

Рука Роберта с довольно большим куском баранины замерла на полпути ко рту, и он ответил в тон Майри:

– Думаю, еще на несколько дней. Он обедает и ужинает вместе с Фином Уолтерсом и его женой в их доме. Кроме тех случаев, конечно, когда я приглашаю его составить мне компанию. Так что он даже не заметит, что меня нет на ужине.

Майри едва сдержалась, чтобы не заскрежетать зубами, особенно когда в глазах Роберта на мгновение вспыхнул огонь, а губы дрогнули, как если бы он пытался скрыть улыбку или даже смех. Весьма неумело сменив тему, Майри заговорила о погоде и поинтересовалась у Роберта, не пойдет ли дождь до его возвращения.

Максвелл ответил, что не исключает такой возможности, и они продолжали говорить до тех пор, пока Майри не поймала себя на том, что чувствует себя в его компании очень легко и непринужденно. Даже когда он приводил ее в замешательство тем, что, казалось, читал ее мысли, Майри могла говорить обо всем на свете, не опасаясь нежелательной реакции с его стороны. Если он вспылит, она ответит ему тем же. Ссора закончится так же быстро, как и началась, зато после нее они станут лучше понимать друг друга.

После того как Роберт пожелал Майри спокойной ночи, мысли ее вновь вернулись к его скорому отъезду, к тому, что может за этим последовать, и к необходимости действовать.

Вскоре после ухода Роберта вернулся Гибби с котенком.

– Я смотрю, вы заключили перемирие, – с улыбкой произнесла девушка.

– О да, – согласно кивнул мальчик. – Этому дьяволенку ужасно нравится играть с веревочкой, вот мы с ним и развлекались в холле у камина. Но Фин Уолтерс велел отнести его наверх, чтобы вы могли наконец отправиться в постель. А еще он сказал, что вам нравится, когда он спит у вас под боком.

Майри поблагодарила мальчика, пожелала ему спокойной ночи и начала готовиться ко сну.

Переодеваясь в ночную сорочку, Майри вновь вернулась к размышлениям о побеге. Сложив воедино все детали присутствие в замке Парленда Доу, близость Трейлингхейла к Керкудбрайту и замку Мейнс, свои наблюдения за приливами, – Майри пришла к выводу, что, если она будет соблюдать осторожность и ей улыбнется удача, она вполне сможет осуществить задуманное.

Майри подошла к двери и коснулась ручки. Помедлив немного, она мысленно прочитала молитву и толкнула дверь.

Так и есть: Гибби забыл закрыть дверь на крюки.

Роберт мысленно составил список того, что необходимо сделать до отъезда, а потом разыскал Фина Уолтерса и попросил следить за состоянием дел в замке в его отсутствие.

– И никому не рассказывай о том, что я уехал, – добавил Роберт. – Особенно Доу.

– Да, сэр, – ответил управляющий, – буду нем как рыба.

После этого Роб велел своим гребцам выскользнуть из замка, не привлекая к себе внимания.

– Готовьте галеру, – приказал он кормчему, Джейку Элиоту. – Встретимся на берегу с началом прилива. Только бы не разразился шторм. Если мы выйдем из залива в ближайшее время, то сможем отправиться прямиком в Аннан, когда прилив достигнет наивысшей точки.

Кормчий кивнул:

– Верное решение, сэр. В заливе нам придется плыть некоторое время против течения, но это все же лучше, чем бороться с приливом в открытом море. Если же вы хотите, чтобы ваш отъезд совсем никто не заметил, мы поплывем со стороны берега и заберем вас в пещере, пока уровень воды позволяет. Тогда уж точно никто не узнает, что вы покинули замок.

Роберт согласился с предложением кормчего, а потом отправился к себе в спальню, уверенный в том, что Джейку Элиоту удастся вывести своих людей к морю незамеченными.

Когда же Роберт лег в постель, перед его глазами возник образ Майри. В пламени свечей ее кожа приобрела оттенок меда, а волосы стали похожими на расплавленное серебро. Она не стала надевать вуаль или чепец, а просто уложила заплетенные в косы волосы в пучок на затылке.

Несколько локонов выбились из прически, а один, самый непослушный, так и норовил пощекотать ей щеку. Майри то и дело заправляла его за ухо, но он вновь падал ей налицо, когда она наклонялась или качала головой.

Несколько раз Роберт порывался протянуть руку и убрать непослушный локон с лица Майри, но сдерживал свой порыв. С каждым днем ему становилось все труднее помнить о том, что она вовсе не друг, а пленница.

Роберт понимал, что, похитив Майри, он совершил огромную ошибку, потому что ни одна здравомыслящая женщина не простит мужчину, сделавшего нечто подобное. Но, похищая ее, Роберт думал лишь о поставленной задаче. Он был абсолютно уверен в том, что достигнет намеченной цели.

Теперь же самое лучшее, что он мог сделать для Майри и для себя самого, это как можно быстрее заставить Данвити подчиниться его требованиям. Только тогда вернет его дочь домой. Роберт не смел надеяться, что Майри все забудет, но, возможно, со временем…

Тут поток мыслей иссяк, ибо Роберт был уверен, что его жизненный путь окажется не настолько длинным, чтобы успеть вымолить прощение, не говоря уже о том, чтобы завоевать сердце Майри. Глупо даже допускать подобные мысли. Лучше подумать о более насущных проблемах.

Сказано – сделано. Роберт заснул, дав себе установку проснуться до начала отлива.

Когда он открыл глаза, комнату заливал лунный свет, а под окном слышался ритмичный плеск волн. Быстро одевшись, Роберт бесшумно спустился по лестнице, прошел мимо большого зала, где спали несколько слуг, и миновал кухню, освещаемую только тусклым оранжевым светом от тлеющих в очаге поленьев.

Роберт погрузил в поленья соломинку, зажег заблаговременно взятую с полки лампу и спустился на этаж ниже, в кладовую, где хранились запасы виски, эля и красного вина.

Спрятанная в углу высокая узкая дверь вела в тоннель. Роберт вытащил из железных петель штыри, прислонил их к стене и отворил дверь. Вернувшись во время затяжного отлива, воспользоваться пещерой они не смогут, поэтому Роберт не вытянул цепь засова наружу, прежде чем закрыть дверь, и торопливо спустился к причалу.

Команда уже поджидала его, удерживая галеру на зыбких волнах. Уровень воды в пещере значительно понизился, поэтому Роберт потушил фонарь, спрыгнул в галеру, и та отчалила от пристани. Судно без помех покинуло пещеру и направилось к устью залива. В свете луны Роберт видел, что у подножия скал в северной части залива из-под воды уже показалась суша.

Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24