Счастливого Рождества с Джуди
Шрифт:
– Мой член.
– Да.
– Произнеси это.
– Твой член уже влажный, извращенец Кауфман, – проворчала она. – Лучше?
– Идеально, женщина, – пробормотал я. – А теперь прекрати меня мучить и начинай.
Джуди снова приподнялась на коленях и медленно стала погружать головку во влагалище. Об остальном позаботилась гравитация. Джуди скользнула вниз, и мой член оказался в ее тугой киске. Я схватил ее за округлую задницу и шлепнул достаточно сильно, чтобы она начала двигаться. Джуди уперлась ладонями мне в грудь и стала покачивать бедрами,
– Ааах! – простонала она. – Я уже близко.
Я быстро двигал пальцами, понуждая ее бедра раскачиваться в более стремительном ритме, а потом стал подаваться вверх, встречая ее движения собственными. Мы продолжали, сохраняя ритм, пока Джуди не закричала от удовольствия. Все ее тело сотрясала крупная дрожь, а я выплеснул в нее свою сперму, чтобы снова наполнить. Если я продолжу в том же духе, то к Рождеству Джуди будет уже беременна. Эта мысль пронзила мое сердце и отказывалась отпускать. Она все росла и росла, пока не превратилась в нечто, что я не мог контролировать.
Когда Джуди, наконец, упала на меня, полностью истощенная, я провел пальцами по ее волосам и поцеловал в макушку.
– Если мы продолжим заниматься любовью без защиты, ты забеременеешь, – произнес я, чувствуя, что она должна сознавать ответственность, хоть мне было и больно ее предупреждать.
– Я думала, ты пытаешься меня удержать, – сонно пробормотала она, ее дыхание стало глубоким. Сон теперь угрожал украсть у меня Джуди.
Я улыбнулся в ее волосы и провел пальцами по спине.
– О, я удержу вас, мисс Холланд. Думаю, все было предопределено с того момента, как ты вошла в мою дверь, а я не отпустил тебя.
– Как раз вовремя.
Мое сердце застучало в груди, наконец, просыпаясь от пятилетнего сна.
Как раз вовремя.
ГЛАВА 7
Джуди
– Просыпайся, милая, – напевал глубокий голос, пробуждая меня ото сна.
Я накрыла лицо подушкой, прячась от будильника в лице Кента.
– Зачем?
Он рассмеялся, и это было прекрасно. Такого смеха я никогда у него раньше не слышала. Он был светлым и счастливым. Мое сердце затрепетало в груди. Вздохнув, я решила, что просто не могла не взглянуть на него из-под подушки.
– А вот и она, – произнес Кент, широко улыбаясь. – Ты не жаворонок, так?
– Только не тогда, когда кто-то не дает мне спать до самой ночи, – отозвалась я с напускной сварливостью.
Кент склонился вперед и поцеловал меня в нос.
– Не слышал, чтобы ты жаловалась. На самом деле, даже уверен, что ты умоляла о большем.
Жар обжег мои щеки и горло.
– Мистер Кауфман!
Его глаза замерцали, и Кент коварно мне улыбнулся, отчего у меня в предвкушении сжало живот.
– Мы в спальне. Мне все разрешено, помнишь?
– Кто вообще придумал это правило? – бросила я ему вызов. – Ты?
– Это хорошее правило. Просто признай.
Я замахнулась на него подушкой, но он легко перехватил ее и отбросил в сторону. Черты лица Кента стали мягче, когда он потянулся убрать прядь волос с моего лица. Он относился ко мне так, словно я была чем-то очень ценным. Мое сердце замерло в груди.
– Боже, какая ты красивая, – пробормотал Кент. – Я – счастливый ублюдок.
По моему лицу расползлась ответная улыбка.
– Я тоже чувствую себя счастливой.
В глазах Кента светилась радость.
– Тебе нужно встать и одеться. Я подготовил сюрприз.
– Блинчики с беконом? – спросила я, поиграв бровями.
– Ну, это само собой разумеется, – Кент вдруг нахмурился. – Но этот сюрприз лучше. Он особенный.
Вся игривость куда-то исчезла, я поняла, что какой бы сюрприз Кент для меня не подготовил, для него это было чем-то серьезным. Я села и поцеловала его прекрасные губы.
– Дай мне пять минут.
– Минута промедления, и я за тобой вернусь, – предупредил он.
Я откатилась от его теплого прикосновения и сползла с кровати. Ванная, примыкавшая к его спальне, была намного лучше той, что находилась в коридоре. Мне показалось, что четыре из положенных мне пяти минут я провела, любуясь нежной синей цветовой гаммой. Раковина и туалет были одинакового голубого оттенка, и я поразилась тому, как красиво все это смотрелось. На мгновение меня охватило чувство вины, ведь я вторгалась в пространство его жены. Однако затем я решила мыслить практично. Если бы жена Кента любила его – а я верила, что любила, ведь Кент был таким замечательным – то хотела бы, чтобы он был счастлив. Никто и никогда не пожелал бы отчаяния и одиночества любимому человеку.
– Я позабочусь о нем, – поклялась я, несмотря на то, что где бы Дороти ни находилась, она не могла меня слышать.
Я быстро почистила зубы зубной щеткой и умылась. Сон как рукой сняло, но улыбка так и осталась на лице. Я выбежала в поисках халата и нашла его у Кента в шкафу. Он был очень красивым – коричневый с рыжими узорами. Укутав обнаженное тело в халат, я отправилась на охоту за Кентом. Однако когда я распахнула дверь и пошла в гостиную, то почти столкнулась с ним на пороге. Кент руками сжал мои предплечья, а выражение его лица казалось почти мучительным.
– Что такое? Что случилось? – произнесла я, вглядываясь в его карие глаза, внутри которых плескалась печаль.
Кент отпустил одну мою руку, чтобы запустить пятерню в свои итак взлохмаченные волосы.
– Я... я просто надеюсь, что тебе понравится. Когда ты уснула, я думал о тебе и всем, чего ты заслуживаешь. Это лучшее, что я смог сотворить за столь короткое время, – он взял меня за руку и поцеловал костяшки на пальцах. – Но я обещаю, что в следующем году будет лучше. И каждый последующий год.