Сдаётся кладбище
Шрифт:
— Полагаю, по этой причине — не отрицайте, потому что я была у бассейна, — вы клялись, что доберетесь до него?
— Я на момент обезумел, куколка, потому что он провел меня. Но я не имел этого в виду.
В дрожащем смехе Джин слышались слезы. Сай, хотя и не понимал, почему так важно найти Айрин Стэнли, попытался помочь.
— Разве вы не слышали, — обратился он к Джин, — как Г. М. дал окружному прокурору фальшивый адрес и номер телефона Айрин Стэнли, чтобы сбить их со следа?
— Боюсь, вы забыли собственные слова,
— Куколка моя, — снова заговорил Г. М., — мы должны найти Айрин Стэнли сегодня вечером! Где она?
— Я не хочу говорить вам это! — крикнула Джин. — И вы не можете меня заставить!
В бронзовую дверь громко постучали. Все вздрогнули. Сай открыл дверь. В проеме появился тяжело дышащий Хантингтон Дейвис с фонарем в руке.
— С трудом нашел вашего полицейского, — сообщил Дейвис, — он был чертовски далеко от бассейна, где ему следовало находиться.
Они увидели синюю униформу и серебряные пуговицы полицейского. Лицо его было серьезным. Позади не было ни врачей, ни фигуры на могильном холмике — только серая мгла.
— Вы сэр Генри Мерривейл? — спросил полицейский.
Г. М. шагнул вперед. Джин выхватила у него фонарь, словно защищаясь от слез.
— Да, — ответил Г. М. — Это я послал за вами. Где мистер Мэннинг? И как он?
— Они только что уехали. — Полицейский кивнул в сторону железных ворот. — Он очень плох. Доктор Уиллард говорит, что операция прошла благополучно, но трудно что-то сказать наперед. Кристал и юный Боб заставили их отнести отца домой вместо того, чтобы отправить в больницу.
— А лейтенант Троубридж уже приехал?
— Нет, сэр. Его не могут найти.
— У меня нет никаких полномочий давать вам указания, полицейский, — сказал Г. М. — Но вы считаете, что можете мне доверять?
Полицейский посмотрел на него и улыбнулся.
— Думаю, что да.
— Вот ключ от этого кенотафа. — Г. М. протянул ему ключ. — Заприте его и стойте у двери снаружи до прибытия лейтенанта. Здесь находятся важные улики…
— Улики?
— Да. Особенно на выступе и, если я не ошибаюсь, в чемодане под ним. Если Мэннинг умрет, кое-кто отправится на электрический стул.
Полицейский присвистнул.
— Я хочу, чтобы лейтенант поставил кого-нибудь охранять эту дверь до семи утра… — Г. М. потер руками голову. — Но он может не захотеть сделать это. У вас есть блокнот и карандаш?
— Они всегда при мне.
— Тогда войдите внутрь, и я напишу мои доводы.
Полицейский повиновался. Дейвис последовал за ним.
Как только дверной проем оказался свободным, наружу пулей вылетела Джин Мэннинг и кинулась прочь.
— Джин! — воскликнул Дейвис.
Г. М. схватил его за руку.
— У меня есть инструкции для вас, сынок, которые могут дать кое-какие результаты. — Он посмотрел на Сая. — Бегите за ней, чертов вы дурень! Остановите ее!
Сай выпрыгнул из кенотафа в высокую траву. Он мог уверенно следовать за Джин, так как ей пришлось использовать фонарь, чтобы пробираться среди надгробий. Сай, однако, налетел на некоторые из них. Но, выбежав сквозь калитку на бейсбольное поле, Джин выключила фонарь.
Долгие сумерки позволяли разглядеть смутные очертания. Джин, едва видимая в своем зеленом платье, бежала через поле, где белели базы. Саю с трудом удавалось не отставать от нее. Он жадно наполнял легкие ароматами вечернего леса.
«Мы должны найти Айрин Стэнли сегодня вечером…» Почему?
Джин добралась до леса, где ей снова пришлось зажечь фонарь.
Хотя она бежала по широкой тропинке, но начала спотыкаться. Сай понимал, что это не от недостатка энергии, а от чувства полной беспомощности и безнадежности.
Он попытался окликнуть ее, но горло перехватывали спазмы.
Девушка выбежала из леса на открытую лужайку. Вероятно, она находилась футах в двадцати от Сая, когда внезапно замешкалась. Слева от нее высились кабинки для переодевания, а тропинка впереди них шла через параллельный ряд кустов рододендрона.
Повинуясь животному инстинкту скрыться из поля зрения, Джин побежала по тропинке, но, обессилев, прислонилась к одной из кабинок, закрыв лицо руками.
Сай медленно приближался к ней. Происходящее напоминало зачарованную сцену из детской сказки.
На западе, позади длинного дома, остатки заката все еще алели на темном горизонте. Широкая тропинка пересекала кусты у середины длинной стороны бассейна, по какой-то причине, известной только полиции, наполненного снова. На темной неподвижной поверхности воды поблескивали красноватые отсветы заката.
Джин заговорила первой.
— Что я вам сделала? — спросила она, как ребенок, не отводя рук от лица. — Почему вы так меня не любите?
— Я вовсе не не люблю вас, Джин. И остальные тоже. — Сай негромко засмеялся.
— Что тут забавного? — с обидой сказала Джин.
— Я просто подумал о Джордже Вашингтоне на той панораме Войны за независимость. Он выглядел минимум на семь футов роста. А из-за маленьких окошек художнику пришлось оставить без головы лорда Корнуоллиса и двух других британских генералов.
Выключив фонарь и бросив его на землю, Джин повернулась с виноватой улыбкой:
— Когда вы приехали сюда вчера, то показались мне таким… симпатичным!
— Надеюсь, Джин, вы по-прежнему так думаете.
Внезапно девушка, казалось, осознала, где находится. Она посмотрела на бассейн, где на воде дрожали алые блики. Чуть поодаль на фоне красноватого неба темнели высокие кусты.
— Это место, где… — Она указала вперед. — Сай, они не думают, что я имею отношение к…
— Конечно нет!