Сделка - Игра фантазий (Часть 2)
Шрифт:
Слегка наклонившись, Рикардо приподнял ее лицо за подбородок, со всей серьезностью заглянув в слегка обеспокоенные зеленые глаза.
– Ты понимаешь, что это значит?
– тихо спросил он.
Мике неопределенно пожала плечами. Ей не особо нравилась тема их разговора, как и сама идея пустить акулу в бассейн с резвящимися в нем людьми.
–
– Я хочу, чтобы сегодня ты была моим самым обычным и неприметным работником, - строго поправил ее мужчина.
– Ты должна стать серой мышкой, не привлекающей к себе лишнего внимания. Если тебе вдруг что-то понадобится, обращайся к Мигелю, но не ко мне. Постарайся, чтобы нас сегодня вообще не видели вместе.
Микелина тут же нахмурилась.
Хоть это и полностью противоестественно ее характеру, но все же стать серой мышкой - это ещё куда ни шло. Однако быть рядом и не иметь возможности прикоснуться к нему казалось абсолютно невыполнимой задачей. Решив оставить в стороне свои амбиции, девушка непонимающе покачала головой.
– Зачем тебе этот репортер?
– едва слышно проронила она.
– Зачем раз за разом ходить по острию ножа? Разве у нас было мало проблем с нахлынувшими в ресторан папарацци?
Моретти тихо вздохнул.
Ему не хотелось вдаваться в дискуссию относительно того, что раззадоренная пресса отнюдь не намерена закрывать газа на произошедший казус в "Жемчужине" и до сих пор жаждет выяснить, чье же лицо было скрыто за лацканом его пиджака. Микелина и так восприняла все это слишком близко к сердцу. А пугать ее ещё больше, ему вовсе не хотелось.
– Это как раз особый случай, который поможет нам избавиться от поджидающих нас за воротами любителей светской хроники. Я всё объясню позже, - ущипнув ее за кончик носа, ласково пообещал он.
– Не волнуйся, это всего лишь на один день.
Несколько приободренная его последними словами, темноволосая девушка мягко улыбнулась в ответ. К чему спорить, ведь если синьор Моретти что-то твердо решил, она вряд ли чего-то добьется, кроме разве что очередного бессмысленного спора.
– Как пожелаете, синьор, - вложив в свой голос толику слепой покорности, сладко промурлыкала она.
Удовлетворенный таким ответом, Моретти не спеша направился к смежной двери.
– Можешь не беспокоиться о царящем вокруг беспорядке, - слегка насмешливо поддел он, словно всерьез полагал, что она и впрямь когда-либо занималась уборкой в жилом помещении.
–
Только сейчас обратив внимание на следы их вчерашнего разврата, Мике издала тихий смешок.
Да, похоже, с ее появлением у бедного камердинера не на шутку прибавилось работы.
Вновь посмотрев на почти скрывшегося за широкой дверью мужчину, Микелина вдруг резко окликнула его:
– Стой!
Вчера был чудесный день. Пожалуй, самый красочный и страстный в ее жизни. И ей не хотелось заканчивать его вот так... расставаясь, словно они в одно мгновение вновь стали совершенно чужими людьми.
Нет. Только не так...
Вопросительно посмотрев на этого изрядно помятого после сна и его длительных ласк котенка, Рикардо не сдержал легкой ухмылки:
– Ты что-то хотела?
– Да...
Мике на секунду замялась, подыскивая слова к столь неординарной для нее просьбе. Машинально перебирая край простыни в длинных пальцах, она уронила взгляд на свои колени, будто не в силах продолжать смотреть в лицо кареглазого брюнета.
Ей всегда ужасно претили подруги, которые с томными вздохами кокетливо просили своих напыщенных бойфрендов поцеловать их в сложенные "бантиком" губы. Глупые дуры, над которыми она не раз презрительно смеялась, уверяя всех и каждого, что никогда в жизни не превратится в столь жалкую, бесхребетную амебу. Никогда и ни за что!
– Поцелуй меня.
Услышав ее тихую просьбу, Рикардо непроизвольно замер, словно только сейчас увидел произошедшие с ней разящие перемены. Она менялась на его глазах.
Черт, да они оба необратимо менялись.
Ещё вчера, когда он только услышал ее слова относительно слияния двух душ, он подумал, что все это было сказано лишь под впечатлением произошедшего между ними момента. Все это должно было быть не всерьез. Однако сейчас, спустя длительные часы после их обоюдной страсти, его маленький пушистый котенок все так же тянулся к нему, вновь прося от него внимания и ласки. О боже, все заходило слишком далеко, но тем не менее он не хотел это останавливать. Полнейший абсурд и безответственность с его стороны.