Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения
Шрифт:
Впрочем, подробности ее истории вряд ли кого-нибудь удивят. Все знают, что любой лорд Рал живет по своим собственным законам. Никто бы не стал сомневаться в рассказе Дженнсен, но, с другой стороны, никого бы эта история сильно и не задела. От слушателей можно было бы ожидать, что они перемигнутся и подтолкнут друг друга локтями: вот как живут сильные мира сего, из которых Даркен Рал был самым могущественным…
Внезапно вся жизнь Дженнсен сузилась до двух вопросов: почему ее отец, человек, которого она никогда не знала, так страстно желал убить свою дочь? И почему его сын,
Этому не было никакого объяснения.
Какую угрозу может она представлять подобной силе?
Дженнсен проверила нож, висящий на поясе — с эмблемой Дома Рала, — удостоверившись, что лезвие свободно выходит из ножен. Замок издал приятный щелчок, когда она вернула нож на место. Потом Дженнсен взяла плащ, лежавший на постели, и накинула его на плечи.
Себастьян провел рукой по своим стриженым волосам, наблюдая, как она одевается.
— Что вы намерены делать?
— Я скоро вернусь.
Он потянулся за своим оружием и плащом:
— Хорошо. Я с вами.
— Нет, оставьте меня, Себастьян. Вы достаточно рисковали ради меня. Я намерена пойти одна. Вернусь, когда закончу.
— Закончите что?
Она поспешила к дверям:
— То, что должна!
Себастьян стоял в центре комнаты, уперев руки в бока и явно сомневаясь, что ее стоит слушаться. Дженнсен быстро захлопнула за собой дверь и побежала по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки и желая выскочить из таверны прежде, чем он передумает и последует за ней.
Толпа внизу веселилась, как и раньше. Не обращая внимания на играющих в азартные игры, танцующих и смеющихся мужчин, Дженнсен устремилась к выходу. Однако дойти до двери не успела: какой-то бородач обхватил ее рукой за талию и увлек в толпу. Тихий крик Дженнсен утонул в общем шуме. Она прижала левую руку к поясу. Бородач кружил ее в танце, держа за правую руку. Дженнсен попыталась дотянуться рукой до капюшона, чтобы открыть свои рыжие волосы и напугать незваного кавалера, но не могла освободиться: он схватил ее уже за обе руки. Она не могла ни открыть волосы, ни вытащить нож. И лишь учащенно, в испуге, дышала.
Мужчина пересмеивался со своими товарищами, кружа ее под музыку и держа крепко, чтобы не упустить. Его глаза были полны веселья, а не угрозы, но Дженнсен знала: причина только в том, что она пока не оказывала ему сопротивления. А как только он обнаружит, что дама танцует против воли, его поведение явно изменится.
Он снял руку с талии Дженнсен и закружил ее, как волчок. Сейчас, когда кавалер сжимал своими мозолистыми пальцами лишь одну ее руку, у Дженнсен появилась надежда вырваться. Левой рукой она попыталась нащупать нож, но он был под плащом и до него было не дотянуться. Толпа хлопала в такт мелодии, выводимой трубами и барабанами. Когда Дженнсен повернулась и сделала шаг в сторону, другой мужчина обхватил ее за талию так сильно, что чуть не вышиб из нее дух. Он выхватил ее руку у первого парня, и шанс откинуть капюшон был потерян.
Она оказалась дрейфующей в море мужчин. Рядом мелькали несколько других женщин, в основном девушки-служанки. Одни танцевали с
Заметив боковым зрением дверь, она внезапно вырвалась из рук очередного танцора. Он не ожидал такого, и все остальные мужчины начали смеяться над упустившим свою даму парнем, восприняв ее сопротивление с гораздо большим благодушием, чем она себе представляла. Некоторое и вовсе поздравляли ее с освобождением.
Как ни странно, мужчина, от которого она вырвалась, не обозлился.
— Спасибо, моя прекрасная дева, за изящный танец! — Он поклонился ей. — Это большая милость с вашей стороны для такого неуклюжего неумехи, как я. — Он усмехнулся и подмигнул ей, а затем вместе со всеми вновь принялся хлопать в такт музыке.
Дженнсен стояла ошарашенная, осознав что никакой опасности и не было. Эти люди просто развлекались и вовсе не желали ей зла. Ни один не позволил себе непристойного прикосновения и не сказал грубого слова. Они лишь смеялись да танцевали с нею. Тем не менее она стремительно направилась к двери.
Но прежде чем она успела выйти, чьи-то руки снова обхватили ее за талию. На этот раз Дженнсен попыталась вырваться.
— Не знал, что вы любите танцы!
Это был Себастьян. Дженнсен сразу успокоилась и позволила ему вывести себя из таверны.
За дверью стояла темная ночь, холодный воздух принес облегчение. Дженнсен сделала глубокий вдох, счастливая от того, что не чувствует больше запахи эля, табака и потных мужских тел.
— Я ведь сказала, что вы должны предоставить мне возможность сделать это самой.
— Сделать что?
— Я собираюсь к Латее. Останьтесь здесь, Себастьян. Пожалуйста!
— Хорошо… Если скажете, почему не хотите, чтобы я пошел с вами.
Она подняла руку:
— Себастьян, вы важный человек, и я ужасно переживаю, что вы из-за меня в опасности. Это моя проблема, не ваша. Моя жизнь, она… Я не знаю. У меня нет жизни. А у вас — есть. И я не хочу, чтобы вы запутались в моих сложностях. — Она сделала пару шагов по твердому насту. — Просто подождите здесь.
Однако он сунул руки в карманы и двинулся следом:
— Дженнсен, я — взрослый человек. Не надо решать за меня, что мне следует, а что не следует делать, ладно?
Она, не ответив, свернула на пустынную улицу.
— Скажите, зачем вы идете к Латее.
Она остановилась на обочине, рядом с нежилым домом недалеко от поворота к дому Латеи.
— Себастьян, много лет я спасаюсь бегством. Моя мать провела лучшую часть своей жизни, убегая от Даркена Рала и пряча меня. Она умерла, спасаясь от его сына Ричарда. Но ведь это за мной гнался Даркен Рал, меня он хотел убить. А теперь за мной гонится Ричард Рал, а я так и не знаю, почему… Меня уже тошнит от всего этого. Моя жизнь — это сплошной побег и сплошной страх. Это все, что я делаю. Это все, о чем я думаю. В этом вся моя жизнь — сбежать от человека, который пытается убить меня, опередить его на шаг и остаться жить.