Седьмое солнце
Шрифт:
— Но я все же переживаю. Нас всех шокировала история с Джейн, теперь нужно быть вдвойне осторожнее.
— Виновность Джейн еще не доказана, — спокойным тоном произнес Генри, а Роуз бросила в его сторону возмущенный взгляд, для нее все уже было очевидно, требовались только железные доказательства для всех остальных.
— И все же, будет лучше не привлекать внимание. Как знать, может, кто-то еще в этом замешан. А появление в «Blackhills» вас двоих точно вызовет интерес.
— Сделаем все, чтобы остаться незамеченными, — Роуз надела большие солнечные очки и надвинула на голову объемный капюшон толстовки, улыбнувшись Квиллу. Генри последовал
— Очень смешно. В маскировке вам нет равных, не зря посещали занятия, по истине лучшие ученики «Blackhills», — с сарказмом и все еще озабоченно возмутился Квилл на выходку Роуз, но не сдержался от ответной улыбки. — За мной, шутники, провожу вас в ваше пристанище на ближайшие дни. Комнаты строго раздельные, правила есть правила.
Кларк опять испытала смущение. Наставник, конечно, не знал, что пара в ссоре и даже, если он говорил в шутку, она оказалась неуместной. Роуз поспешила заверить Квилла, что волноваться не о чем:
— По этому поводу можешь не беспокоиться.
Повисла неловкая пауза. Квилл после фразы Роуз стал присматриваться к поведению ребят и вряд ли не догадался. Между Генри и Роуз царил холод, они держались на расстоянии друг от друга и вели себя иначе, обстановка была напряженной.
Поскольку Генри и Роуз приехали ближе к вечеру, и на улицах школьного городка было многолюдно, они не выходили из домика Квилла. Вечер коротали за проверкой всех доступных ученикам компьютеров. Мысль начать поиски доказательств с этого места пришла Роуз, так как она знала, что Джейн отлично управлялась с техникой. Это же стало причиной, по которой проверять нужно было мучительно долго и тщательно. Учитывая способности Джейн, она вряд ли оставила доказательства на поверхности и выдала бы себя. Первый день не принес результатов и спустя час после отбоя для курсантов «Blackhills», Роуз вышла проветриться. Она направилась на пристань рядом с заброшенным корпусом, куда всегда приходила, чтобы побыть в одиночестве и подумать.
Роуз сидела, свесив ноги вниз, и смотрела на воду. Квилл подошел и тихо опустился рядом. Наставник единственный, кто всегда знал, где искать любимую подопечную. Какое-то время они молчали. Наставник решил не ходить вокруг да около.
— Не могу не заметить и не могу не спросить, — он сделал паузу, а Роуз тяжело вздохнула, понимая суть вопроса. — Вы с Генри в ссоре? Знаю, мы никогда не говорили об этом, и ты не должна, ведь я тебе не отец. Но я же знаю, что между вами было, я не слепой. Не заметить, как вы относились друг к другу, было сложно.
Роуз перебила Квилла и накрыла его руки своими.
— Ты мне отец больше, чем биологический. Ты с первой минуты нашей встречи сделал для меня столько, сколько делают немногие настоящие отцы для своих детей. Поэтому ты можешь задавать любые вопросы, — Роуз помедлила прежде чем продолжить. По ее виду было понятно, что тема дается нелегко. — У нас ничего не вышло, если в двух словах.
Квилл ответил не сразу, он наблюдал за Роуз. Она отвела взгляд и смотрела в одну точку — вдаль на водную гладь. Наконец, наставник продолжил говорить:
— А он все также на тебя смотрит, — голос наставника звучал тепло и искренне. Роуз фыркнула, а Квилл понимающе улыбнулся и провел по ее руке. — Молодость. Столько глупостей можно совершить сгоряча, главное после не пожалеть. Я не буду лезть тебе в душу и спрашивать, что случилось. Просто хочу, чтобы ты подумала о том, что не каждый мужчина способен так смотреть. Поверь старику, это дорогого стоит. Ты, наверное, думаешь, что я дурак, который ничего не смыслит, может и так. Но я точно знаю, что это не просто взгляд, в нем заключено нечто большее. Он выбрал тебя, такие, как Генри, не размениваются в любви. Для него важно истинное чувство, а не пустые отношения. Также и я когда-то смотрел на свою любимую, — Квилл вздохнул и похлопал Роуз по плечу. — Это твоя жизнь и только тебе решать, но могу я дать тебе совет? — Квилл вопросительно смотрел на Роуз, та кивнула. — Подумай, может стоит посмотреть на него внимательнее и не рубить сплеча?
— Я, может, и подумала бы, вот только уже поздно. Давай все же не будем об этом. Наверное, это просто не для меня. Я не страдаю, Квилл, не стоит так на меня смотреть. У меня есть все необходимое для той жизни, о которой я даже не смела и мечтать в детстве.
Отчасти Роуз говорила правду, но отчасти на душе было гадко. Она скучала по времени с Генри и особенно это мучило ее в «Blackhills», где их отношения зарождались. Поначалу все было просто, и не нужно было думать ни о чем серьезно. Она наслаждалась обществом нового друга и приятно проводила время. Тогда между ними не было ничего, что помешало бы радоваться моменту. А потом появились «но», с которыми они не смогли справиться.
— Как знаешь, милая, больше докучать не стану. Я сказал все, что думал. Пойдем-ка, я тебя провожу, время совсем позднее, на сон осталось от силы часа три. А день предстоит тяжелый.
Роуз и Генри проснулись в три часа ночи, чтобы до общего подъема успеть проверить еще одну часть компьютеров, к которым нельзя было подключиться через сеть и нужно было физически проверять каждый. Почти все ПК в «Blackhills» двумя годами ранее заменили на современные ноутбуки, но в библиотеке и в одном из классов все еще стояли старые. Доступ у студентов к ним был, хотя ими редко кто пользовался. Идеальное прикрытие для тайных дел. Все примитивно, без высокой степени защиты. На таком компьютере проще всего было бы вести переписку так, чтобы никто не узнал.
Работа шла очень медленно, и Роуз уже думала, что они проведут в Blackhills вечность, пока все проверят и что-нибудь найдут. До общего подъема они успели просмотреть только пару компьютеров в библиотеке. Работали молча, и эта тишина, вперемежку с напряженным жужжанием старого процессора, нервировала Роуз. Перспектива провести в такой обстановке не один день совершенно не радовала. Тем более что большую часть дня пришлось бы просто ждать удобных моментов и в безмолвии проводить время с Генри.
Роуз немного взбодрил Квилл, который пришел в 4:40 и сообщил, что они смогут работать весь день в старом кабинете информатики. Занятия там не планировались и Квилл сделал так, чтобы никто не нагрянул случайно. Все трое быстро перебрались в здание, где находилось нужное помещение, и Генри с Роуз смогли продолжить поиски.
Целый день работы и проверка порядка двадцати компьютеров не привели к результату. Уставшая и разочарованная Роуз обмякла на стуле и безэмоционально смотрела в стену. Голова гудела, точно старые процессоры, и глаза покраснели от напряжения. Когда Генри закончил с проверкой последнего ПК, то, заметив состояние Роуз, подошел и слегка коснулся ее плеча: