Седьмой лорд
Шрифт:
Ляо Чжэньдун выпученными глазами уставился на Ли Яньняня, не в силах произнести ни слова. Цзин Ци рассмеялся:
– Видишь ли, господин Ляо, ничего личного, но разве в тебе есть что-то от известного генерала? Когда Хань Синь [3] вел войска, он осмелился заявить, что чем их больше, тем лучше. Можно ли сравнивать это с тобой? Несколько людей, которыми ты располагаешь, – это просто неорганизованная толпа… Эй, арестуйте его!
[3] Хань Синь – военачальник Лю Бана ??, первого императора династии Хань.
Ляо Чжэньдун скоропостижно
Жалкие последователи Ляо Чжэньдуна либо страдали в качестве козлов отпущения, либо жили в блаженном неведении и болтали без умолку в попытке очистить свои имена, а потом десятки тысяч раз топтались на теле Ляо Чжэньдуна в доказательство своей позиции.
Дело Лянгуана благодаря молодому и неопытному принцу Наньнина завершилось быстро и решительно.
Цуй Иншу вернулся с победой, совершив великий подвиг, и попросил у императора в награду разрешение принять в свои войска новых людей. Так он остался доволен исполнением своих желаний.
Ли Яньнянь долгие годы молчал и не высовывался. Одним ударом попав точно в цель, он освободил свое сердце от грусти и смог наконец вдохнуть свободно.
Весь народ Лянгуана праздновал.
Хэлянь Пэй радостно описал имущество продажных чиновников и передал незаконные доходы казенным складам Дворцового управления.
Даже Хэлянь Чжао остался весьма доволен. Цзин Ци проявил себя наилучшим образом. Он не только не позволил Ляо Чжэньдуну войти в столицу живым, но и разрешил дело крайне аккуратно, никак не затронув самого Хэлянь Чжао. Потеря личных войск стала для него горем, но он осознавал ситуацию. Пусть даже никчемный Ляо Чжэньдун умудрился вывести неорганизованную толпу, он не сдался, но свел потери к минимуму. Ли Яньнянь был ему хорошо знаком. Не пройдет и нескольких лет, как разговоры утихнут, и тогда земли Лянгуана снова станут его неиссякаемым источником богатства.
В чем разница между Ляо Чжэньдуном и Ли Яньнянем? У них разные имена и фамилии, но по сути своей они одинаковые псы.
Цзин Ци чуть слышно вздохнул с облегчением, сквозь ледяные ветра медленно возвращаясь в столицу.
***
Автору есть, что сказать: Товарищ* Сяо У, подготовьтесь к своему выходу!
*просто забавный факт, что этим же словом (?? tongzhi) на сленге можно назвать гея.
Глава 38. «Любезностью на любезность»
Из года в год путники, держащие путь вверх по реке Ванъюэ, менялись, но прекрасные пейзажи оставались прежними. Весенний ветер, пролетевший по берегу десять тысяч ли, разделил людей на девять шагов и три оборота.
Вся киноварь обратилась яшмой.
Цзин Ци пропустил начало года и праздник фонарей [1] на реке Ванъюэ. Когда вдалеке появились ворота столицы, в его сердце возникла смутная неудержимая
[1] Праздник фонарей приходится на 15-й день первого месяца.
Тоска по спокойным беспечным дням в княжеской резиденции, тоска по болтливому Пин Аню и даже по тому маленькому чудовищу У Си, что жило по соседству.
Цзин Ци не удержался от смеха и обратился к сидящему рядом Цзи Сяну:
– Как думаешь, этот бессовестный соболь узнает меня?
Цзи Сян улыбнулся и сказал:
– Ваши опасения беспочвенны, господин. Эта мелочь выросла рядом с вами и никогда не подпускала к себе никого другого. Как он может не узнать вас?
Будто вспомнив что-то, Цзин Ци тоже улыбнулся.
– Верно, животные обладают большей искренностью, чем люди… эй, а знаешь, почему?
Это была пустая болтовня, но она застала Цзи Сяна врасплох. Он не понял, что имел в виду юный князь – почему он поднял эту тему? Может, он тосковал по дому? Цзи Сян покачал головой.
– Люди беспокоятся о слишком многих вещах: родителях, братьях, близких друзьях, женах, детях, семье. Вместе с тем они ежедневно принимают гостей и не могут избежать общения. Поэтому существуют мириады искушений, способные затянуть их, – объяснил Цзин Ци с какой-то особенной интонацией в голосе. – Но животные совсем другие. Ежедневно они заботятся только о выживании, еде и воде. Ты ухаживаешь за ними и становишься единственным, кого они видят и знают. Снаружи ждет огромный мир, полный показной роскоши, но они запомнят только твою доброту…
Сказав это, он замолчал.
Цзи Сян растерялся и ничего не понял, потому мог лишь улыбнуться и кивнуть в знак согласия.
Однако Лян Цзюсяо неожиданно спросил:
– Князь, почему ваши слова так… так больно слышать?
Он вдохнул через нос, подумал какое-то время, а потом сказал:
– Князь, вы возвращаетесь домой с докладом, а я после долгой разлуки могу встретиться с шисюном. Это счастливые события, поэтому давайте не будем говорить о грустном? От таких слов сердце сжимает тоска.
Цзин Ци взглянул на него и равнодушно сказал:
– Я просто говорю по существу. Что тут грустного?
Лян Цзюсяо нахмурил брови и покачал головой:
– Нет, слышать это так же больно, как если бы что-то мешало мне дышать. Это неприятное чувство, будто… будто… будто я разочаровывался в чем-то так много раз, что больше не хочу об этом думать.
Уголки рта Цзин Ци изогнулись в улыбке, но он ничего не сказал.
Он думал, что иногда Небеса невероятно беспристрастны. Преимущества людей становятся их недостатками. Например, умные люди слишком много думают, но это не значит, что их жизнь будет легче, чем у дураков. Например, проницательные, глубоко мыслящие люди, постоянно размышляющие над желаниями других, имеют свою точку зрения, но зачастую уступают наивным, плохо разбирающимся в истинной природе вещей, но обладающим почти сверхъестественной интуицией.