Седьмой уровень
Шрифт:
Повесив трубку, Саэгуса повернулся. На лице его была ухмылка.
— Все ясно. Факс, с которого сняли копию, был послан из Клиники Сакаки.
— Клиника?
— Что еще за клиника?
— Не торопитесь. Мы легко это установим. Вначале я позвоню в справочную службу и узнаю телефон Клиники Сакаки, расположенной в Синдзюку. Затем ты, — он ткнул в него пальцем, — позвонишь в клинику. Другим голосом. Спросишь, как до них добраться. Синдзюку — помнишь?
Синдзюку… Синдзюку…
— Кажется, помню, но…
Саэгуса достал с книжной
— Ну где? Покажи.
Он почти сразу указал на станцию «Синдзюку» в верхней части кольцевой железнодорожной линии. На карте Токио, напоминающей очертанием лежащую на боку рыбу, это место приходилось как раз на живот.
— Сейчас мы здесь, — Саэгуса ткнул пальцем. — С внешней стороны кольцевой линии, на противоположной стороне от Синдзюку.
— Понятно.
— Как тебе кажется, ты помнишь топографию Токио?
Он задумался.
— Выйдя из квартиры и увидев Токийскую башню, я сразу узнал ее. Но…
В этот момент неожиданно в голове всплыло слово «Такада-но баба». Он произнес его. Саэгуса удивился:
— Такада-но баба — это район в двух шагах от Синдзюку. Наверно бывал там?
— Возможно.
До сих пор молчавшая, вмешалась она:
— У нас у обоих такое ощущение, что мы не из Токио. Правда же?
Вопрос был обращен к нему. Он кивнул.
— Да, верно. Мы уже обсуждали с ней это — мы без труда схватываем обычную информацию. Поэтому мне не составило труда говорить со служащим газовой компании и вообще — звонить по телефону. Что такое факс — мне известно. Услышав «клиника», сразу понял, что это медицинское учреждение, вроде больницы. Но о Токио у меня довольно смутные понятия, мне кажется, до того, как потерять память, я знал не намного больше того, что знаю сейчас.
Саэгуса пожал плечами:
— Возможно. Во всяком случае звучит правдоподобно. Даже живущие безвылазно в глухой провинции знают о Токийской башне, о Синдзюку, о Харадзюку. Это факт. Но с другой стороны, по тем географическим названиям, которые отчетливо сохранились у вас в памяти, глядишь, удастся установить, где вы жили. — Саэгуса удовлетворенно улыбнулся. — Но сейчас давайте вернемся к Клинике Сакаки. Попробуешь позвонить?
— Хорошо. Только вначале объясните, каким образом вы вынудили их позвонить нам?
— Очень просто, — Саэгуса показал посланный по факсу листок.
Вся поверхность была испещрена большими и маленькими значками, цифрами, толстыми и тонкими линиями.
— Это матрица для тестирования, которой пользовался мастер, когда устанавливал мой факс.
С краю было крупно приписано:
«Ремонт произведен — контрольная проверка. При получении немедленно свяжитесь по указанному телефону. Сервисный центр токийской информационной системы. Отдел лизинга».
Ниже — телефонный номер квартиры.
— У большинства людей, — рассмеялся Саэгуса, — необыкновенно развито чувство ответственности. Обязательно перезванивают,
В справочной службе тотчас дали номер Клиники Сакаки. Уточнили, что это номер регистратуры, из чего можно было заключить, что речь идет не о какой-нибудь маленькой приемной районного доктора.
Предстоящий звонок был совсем другого рода, нежели все прежние. От волнения у него пересохло в горле. Кто подойдет к телефону? Какая на него обрушится информация? Что отвечать? Он решил выпить воды, чтобы хоть как-то унять беспокойство, но вода в кухне оказалась теплой, к тому же неприятно отдавала ржавчиной. От этого на душе стало еще гаже.
— Мужайся! — Саэгуса похлопал его по плечу.
— Как будто открываю ларчик, из которого того и гляди выскочит чертик.
Набрал номер. Не успел смолкнуть первый гудок, как послышался женский голос. Он спросил, как найти клинику, и получил вежливое объяснение. Саэгуса нажал на телефоне кнопку громкой связи и, стоя рядом, стал записывать.
Так и порывало спросить, что это за клиника, но он понимал, что вопрос покажется странным. Поблагодарив, уже собирался повесить трубку, но женщина задала ему вопрос:
— Вы сказали, что хотите прийти, но есть ли у вас рекомендательное письмо?
Он решил, что его разоблачили.
— Что?
— Мы не принимаем пациентов со стороны без рекомендации. Ваш пациент нуждается в срочной помощи? Или вы сами хотите к нам обратиться?
— Нет — не я. Родственник.
Он вопросительно взглянул на Саэгусу. Тот сделал глазами знак продолжать в том же духе.
— Случайно не алкогольное отравление? — спросила женщина. — Я могу порекомендовать другую клинику.
Алкогольное отравление?
— Алло, вы меня слышите?
— Да-да, простите.
— Если речь не об алкогольном отравлении и если у вас нет рекомендательного письма, то приходить не стоит — зря потеряете время. Что с вашим родственником?
Он оцепенел. Саэгуса выступил вперед, чтобы взять у него из рук трубку. Но он покачал головой, отказываясь, и, облизав губы, сказал:
— Мы и сами толком не понимаем.
— Бессонница? Отказывается ходить на работу?
Саэгуса кивнул.
— Да, именно. Проблемы со сном.
Ответ получился удачным, но все равно сердце бешено заколотилось.
— Значит — бессонница? Что еще? На что конкретно он жалуется? Речь бессвязная?
Саэгуса, вскинув брови, медленно задвигал губами: «Постоянное чувство беспокойства, подозревает, что это невроз, вызванный стрессом на работе».
Он кивнул и повторил в телефонную трубку:
— Каждый день чувство беспокойства… Подозревает, что невроз, вызванный стрессом.
Саэгуса удовлетворенно кивнул.
Стресс. Невроз. Постепенно припоминал слова, точно наводил объектив на фокус. Он уже стал смутно догадываться, на чем специализируется Клиника Сакаки. Комок подступил к горлу.