Секрет платформы №13
Шрифт:
Пилот потряс головой и на секунду закрыл глаза, но это не помогло. Перед ним возникла еще одна ужасная морда с разинутой пастью, из которой текла слюна. Их становилось все больше: три, четыре, пять…
Пять огромных псов, летящих в небе! Этого не могло быть, и тем не менее они приближались. Пилот внезапно вильнул в сторону, надеясь разрезать их на куски винтом вертолета, но они остались целыми и невредимыми. Само собой: ведь их же не существовало!
Мисс Уитерспун, летевшая выше, науськивала свору.
—
Возбужденные погоней, адские гончие приближались к вертолету. Из их глаз летели искры, с челюстей капала слюна. Вожак стаи бросился на окошко кабины.
Пилот уже видел внизу крышу «Астории», но каждый раз, когда он пытался сбросить высоту, призрачные псы яростно набрасывались на вертолет. А что, если эти искры настоящие? Что, если они сожгут машину?
— Ату его, ату! — науськивала сверху мисс Уитерспун. Она свистнула в свой свисток, и собаки словно обезумели.
Пилот сделал еще одну попытку приземлиться. Затем он вдруг решил, что с него достаточно. «Астория» может подождать, как и люди, которые наняли его. Троттлы, смотревшие на снижавшийся вертолет, увидели, как он снова поднялся и исчез за городскими крышами. — Что теперь? — раздраженно спросила миссис Троттл. Вскоре ей предстояло это узнать.
Лондонцы забыли старые времена. Они слышали лай призрачных гончих в ночном небе, они чуяли зловоние, доносившееся с порывами ветра, но при этом говорили о лопнувших трубах, о неисправной канализации и плотно закрывали окна.
Гарпии начали пикировать вниз.
— Фи! — скривился Реймонд, жевавший свою тянучку.— Как здесь воняет! Меня сейчас стошнит.
— Ну, мой маленький, я же просила тебя не есть сладостей перед…— Миссис Троттл замолчала на полуслове, и все Троттлы уставились в небо.
— Боже мой! — Мистер Троттл попятился.— Что это? Страусы… стервятники?
Гигантские птицы стремительно теряли высоту. Уже можно было различить когти той, что летела впереди остальных, тускло блестевшие в посадочных огнях.
Вскоре Троттлы разглядели и другие подробности.
— П-панталоны…— пролепетала миссис Троттл.— Оборочки…
— Стреляй, черт побери! — завопил мистер Троттл, кидаясь к охраннику.— За что мы тебе платим?
Охранник поднял пистолет. Прогремел выстрел, но миссис Смит лишь отряхнула несколько мелких перышек и усмехнулась. Крылья гарпий были стрело- и пуленепробиваемыми с самого начала времен.
— Готовьтесь, девочки! — крикнула она.
Второй охранник поднял пистолет, но тут же выронил оружие и с криком убежал в здание. Он увидел в руке одной из гарпий дамскую сумочку, и его нервы не выдержали.
Гарпии опускались все ниже. Каждая из них знала, что делать. Мисс Браун приземлилась на миссис Троттл, сразу же грохнувшуюся в обморок, и с победным видом уселась у нее на груди.
Лишь Реймонд все еще оставался на своем месте. Его челюсти так плотно сомкнулись на сладкой тянучке, что он не мог даже закричать.
В следующее мгновение он исчез с крыши.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
К вечеру девятого дня спасатели уже не могли откладывать свое возвращение. Никогда в жизни им не приходилось испытывать такой печали как по пути к станции Кингз-Кросс. Вернуться с позором… Сознавать, что они потерпели полное поражение…
Вакса, бережно прижимавшая к себе чемодан с туманчиком, была бледной и молчаливой, и это беспокоило остальных. Они ожидали, что маленькая ведьма начнет ругаться и топать ногами после того, как Бен снова отказался уйти с ними, но она вела себя подозрительно тихо.
Они ждали до последней минуты, стараясь убедиться в том, что Бен полностью пришел в себя после травмы. Он твердил им, что чувствует себя великолепно. Он помог им прибраться в летнем домике, выполняя работу со свойственной ему аккуратностью и энтузиазмом. Из-за этогопрощание сделалось еще горше они хорошо помнили тот момент, когда впервые увидели Бена в окне «Замка Троттл». Как счастливы они были, считая его Принцем!
Но решение Бена оставалось непоколебимым: он не бросит свою бабушку.
— Скоро ей сделают операцию,— сказал он.— Я не могу оставить ее одну. Может быть, я приду в следующий раз, когда гамп снова откроется.
Потом он отвернулся, и все поняли, как ему тяжело. Но Вакса не вышла из себя, как обычно, она лишь пожала плечами и отошла в сторону.
Призраки ждали их на тринадцатой платформе. Они выглядели глубоко потрясенными, хотя с тех пор, как гарпии вылетели спасать Реймонда, прошло уже несколько часов.
— Это было похоже на армию мертвецов,— сказал Эрни, качая головой.— Я не хотел бы оказаться в шкуре Реймонда ни за какие коврижки. Совсем недавно отсюда уехала ремонтная бригада: они весь вечер искали затор в канализации.
В самом деле, тухлый запах гарпий все еще висел в воздухе. Даже пауки, облюбовавшие старые сломанные часы, казались оцепеневшими.
Пришла пора прощаться. У всех было тяжело на душе. За девять дней совместной работы призраки и спасатели очень привязались друг к другу. Но когда Кор спросил у Эрни, не хотят ли призраки уйти через гамп, тот отрицательно покачал головой.
— Призраки есть призраки, а островитяне есть островитяне. Представляете, что может случиться с этим местом, если мы перестанем охранять его?