Секрет платформы №13
Шрифт:
— Займись мальчишкой, идиот! — крикнула она Брюсу.
Но это тоже было проще сказать, чем сделать. Каждый раз, когда телохранитель прицеливался, ему мешала какая-нибудь часть тела Дорин. Тем не менее его сестра явно должна была выйти из поединка победительницей: мальчик боролся как безумный, но он наполовину уступал ей в росте, а ее рука уже нащупала вязальную спицу. Внезапно она вцепилась Бену в лицо. Пытаясь оттолкнуть ее и освободиться, он взмахнул рукой. Решив, что проделать дыру в руке мальчика будет все же лучше, чем ничего, Брюс поднял пистолет и
Секунду спустя он, спотыкаясь, попятился назад. С его плеч дождем сыпались деревянные щепки. Контрабасист, по-видимому, сошел с ума и ударил его по голове своим инструментом. По-видимому… Но настоящий контрабасист стоял на площадке для оркестра, прижимая руку ко рту и глядя на своего двойника. Скрюченные пальцы Дорин нащупали спицу и выдернули ее. Сжав блестящую сталь, она нанесла быстрый, яростный удар — как раз в тот момент, когда Бен, сделав последнее героическое усилие, освободился от ее хватки.
— Ой! Черт побери! Брюс схватился за ногу и привстал, пытаясь вытащить спицу из своего ботинка. Ошалев от боли, наполовину оглушенный ударом тролля, он схватил латунную настольную лампу.
Бен повернулся и попытался схватить туманчика. У него не было времени уклониться, не было времени спастись. Тяжелая подставка лампы с сухим треском обрушилась на его затылок. Кровь хлынула из раны, и мальчик без сознания упал на пол.
— Он умер! — крикнула какая-то женщина.
— Надеюсь, что да,— прошипела Дорин.— Но если нет…
Она вытащила спицу из ботинка Брюса и склонилась над Беном, нащупывая мягкую впадинку за его ухом.
Но тут случилось нечто поразительное. Не успев размахнуться, она внезапно отлетела в сторону, словно отброшенная невидимой рукой. Толчок был таким сильным, что она врезалась в окно и скорчилась на полу, осыпанная осколками стекла
Все увидели невероятное: раненый мальчик медленно и плавно поднялся в воздух. Он поднимался все выше и выше. Кровь стекала с его лба, он лежал, свесив руку и запрокинув голову… лежал в воздухе, не поддерживаемый ничем, кроме редеющего тумана.
— Он отправляется на небеса! — выкрикнул кто-то.— Его призывают в рай!
Именно так все выглядело для зрителей. Им приходилось видеть изображения святых мучеников, возносившихся на небеса из грешного мира.
Но на этом все еще не закончилось. Мальчик, которому полагалось быть мертвым, медленно поплыл в сторону, высоко над головами людей, и наконец исчез за дверью.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Утром восьмого дня, считая со дня Открытия, королевская яхта отчалила от Острова и взяла курс на Укромную Бухту.
На борту находилась не только Королева, но и Король с несколькими придворными. Теперь он понимал, что Королева должна ждать в том месте, откуда появится Принц — если тот вообще появится. Прошло два дня после получения обнадеживающего послания, но никаких признаков возвращения спасателей по-прежнему не наблюдалось. Все это время Король
Внизу, в специально подготовленной для них каюте, сидели безутешные сестры. Они упросили Короля взять их с собой, но поскольку они не умывались в течение девяти лет, их следовало содержать отдельно от остальных пассажиров. Вместе с ними ехал новый ящик бананов — старые уже перезрели. При виде этого ящика Королева вымученно улыбнулась — по крайней мере, тройняшки еще не потеряли надежду.
Когда королевская яхта выходила из гавани, второе, гораздо более крупное судно подняло якоря, готовое отправиться следом. Там собрались люди, которые несмогли поместиться на королевской яхте, но тоже хотели быть рядом со входом в пещеру в последний день Открытия. Большей частью ехали те, кто очень тревожился за маленького Принца и хотел видеть его целым и невредимым. Но некоторые (их было совсем немного) собирались позлорадствовать, глядя на позорное возвращение старого волшебника, незадачливой феи и тщеславной маленькой ведьмы.
Королевская яхта скользила по волнам. Сестры причитали в своей каюте и пытались придумать новые способы покаяния, но это продолжалось недолго, потому что у них началась морская болезнь, а худшего наказания, как известно, не существует.
Королева не стала спускаться вниз. Она стояла, держась за поручень, и ее длинные волосы развевались по ветру.
— Дорогой Бог, пожалуйста, сделай так, чтобы он пришел,— шептала она.— Пожалуйста, позволь ему прийти. Если ты позволишь, я больше никогда в жизни не совершу дурного поступка
Бедная Королева! Она не совершила в своей жизни ни одного дурного поступка, не таким она была человеком.
Они успели проплыть совсем немного, когда произошло нечто непонятное. Небо потемнело, черная грозовая туча надвинулась с запада, и на палубу упало несколько капель дождя.
Дождя ли? Матросы заняли места у снастей, готовясь к шторму. С тревожными криками разлетелись чайки. Дельфины нырнули и скрылись в морской пучине.
Однако это был не шторм. Клубящаяся чернота лишь с виду напоминала грозовую тучу, Первыми появились адские гончие: стая завывающих псов со злобно горящими глазами. Они пролетели над яхтой, роняя на палубу капли слюны, шипевшие и превращавшиеся в язычки пламени, которые туг же затаптывали матросы.
Но не они, а гарпии заставили Королеву пошатнуться и тесно прильнуть к Королю. Гарпии летели косяком, словно перелетные гуси. Миссис Смит возглавляла стаю, а остальные следовали за ней клином в виде буквы «Ч». мисс Грин, мисс Браун, мисс Джонс и мисс Уитерспун. В руках они сжимали сумочки. Их глянцевитые когти блестели на солнце… и невыразимое зловоние разлилось в чистом и соленом морском воздухе.
С пассажирского судна донеслись приветственные крики. Вот летят настоящие спасатели! И как раз вовремя! Король с Королевой выжидали до последнего, прежде чем послать этих чудовищных женщин, и нашлись люди, полагавшие, что они медлили слишком долго.