Секрет платформы №13
Шрифт:
— Террористы бросили бомбу! — взвизгнула толстая леди.
Брюс обогнул столик Реймонда, ощупью разыскивая мальчика. Может быть, он прячется внизу? Вытащив свой пистолет, телохранитель нырнул под скатерть. Ужасные крики расстроили туманчика. Он перебрался ближе к оркестру, продолжавшему играть. Хороший оркестр может играть в любом тумане.
Туманчик снова отдался во власть мелодии и блаженно вздохнул. Но теперь он стал заметно тоньше и потерял свою подушкообразную форму. Туман понемногу начал рассеиваться. Женщина в брючном костюме внезапно вскочила и указала
— Смотрите! — заверещала она.— Из этого ужасного существа валит дым! — Это ядовитая крыса! — Это мутант из космоса! — Он бешеный! Они всегда так делают: сначала выпускают пар, а потом сходят с ума и начинают кусаться!
Помещение наполнилось криками. Откуда-то ворвался официант с огнетушителем и залил пеной группу арабов в роскошных балахонах. Один из охранников «Астории» выхватил резиновую дубинку и принялся колотить ею по полу.
Затем произошло событие, подвергшее туманчика смертельной опасности. Оркестр сдался. Музыка стихла… а вместе с ней прекратилось поступление тумана, помогавшего ему оставаться незаметным. Внезапно оторванный от великолепной мелодии, бедный зверек заморгал и попытался вернуться к действительности. Потом он заметался взад-вперед в поисках выхода. Дорин Траут потянулась к своим вязальным спицам. В раздевалке для артистов Герти выбралась из торта. На ее плече, там, куда врезался подбородок Реймонда, лиловел синяк, но она держалась молодцом. Принц был без сознания, но дышал ровно. Через несколько минут его переправят в фургон, где она сможет устроить его поудобнее.
— Я хорошо щелкнул? — спросил невидимый Ганс, сопровождавший фею.
— Просто замечательно,— ответила Герти.
Тролль вышел из уборной и открыл футляр от контрабаса.
— Я возьмусь за ноги,— сказал он.
Ганс кивнул и подхватил Реймонда под мышки.
Все шло согласно плану, но тут дверь, ведущая к пожарной лестнице, распахнулась, и Бен с посеревшим лицом влетел в комнату.
— Туманчик сбежал! — сообщил он.— Он пробрался в зал ресторана, и там все посходили с ума. Они убьют его.
— Нет! — Ганс отпустил Реймонда, и тот плюхнулся обратно в торт.— Надо спасать Принца! Ты не должен идти!
Но Бен даже не слушал. Прежде чем Ганс успел остановить его, он кинулся к другой двери и исчез.
В обеденном зале люди продолжали кричать и один за другим присоединялись к охоте на опасного грызуна». Арабы в мокрых робах орали на официанта, какая-то леди упала в обморок и опрокинула яблочный пирог.
— Вот он! — воскликнул женский голос.— Там, за тележкой!
Брюс прицелился, выстрелил — и попал в бутылку шампанского, которая разлетелась вдребезги.
Туманчик обезумел от ужаса, Крики и топот ранили его слух, словно удары молота; его голова моталась из стороны в сторону. Он бегал кругами, пытаясь найти выход.
— Он бешеный! — вопила толстая дама.— Смотрите, он бегает кругами!
— Если он укусит тебя, то тебе конец,— кричал в ответ мужчина с багровым лицом.— Залезай на стол: они сначала кусают за ноги!
Толстая дама полезла на столик, и ножки сразу же подломились, обрушив
— Не подпускайте его ко мне! — истошно завизжала она.— Растопчите его! Прикончите его!
Брюс схватил стул и занес его над головой, приближаясь к отчаявшемуся маленькому зверьку. Секунду спустя он с грохотом опустил стул; одна ножка отлетела и покатилась по полу.
— Он промахнулся! — застонала женщина, лежавшая на полу.
Брюс снова поднял стул, снова ударил и снова промахнулся.
Дорин Траут не кричала и не топала ногами. Она не поднимала тяжелые стулья и не палила из пистолета. Зато она приготовила свою любимую вязальную спицу, изготовленную из прочнейшей стали и заточенную острее любой рапиры. Прикинув длину спицы, она рассудила, что сможет заколоть зверька, не подвергая себя опасности.
— Отойди с дороге, дубина,— прошипела она своему брату.— Я сама разберусь. Загони его в угол!
Это было легче сказать, чем сделать. Туманчик, словно в кошмаре, шнырял между столами, исчезал в полосах тумана, скользил в пене, вытекшей из огнетушителя. Но его враги смыкали свои ряды. Саксофонист спрыгнул с площадки для оркестра и шуганул его вдоль стены. Официант с ручкой от метлы преградил ему путь, когда он попытался нырнуть за портьеру.
Наконец туманчика загнали в угол. Его глаза, и без того большие, стали огромными от страха Он сидел, дрожа всем телом, и ждал неизбежной развязки.
— Разойдитесь! — приказала Дорин и начала медленно продвигаться к несчастному зверьку.
— Иди сюда, моя прелесть,— проворковала она.— Иди к своей мамочке. Посмотри, что у меня есть для тебя.
Наступила тишина. Все смотрели на Дорин Траут, приближавшуюся к туманчику со спицей в руке и продолжавшую говорить негромким, успокаивающим голосом.
Усы туманчика задвигались. Он моргнул и насторожил уши. До него доносился тихий, ласковый голос. Он повертел головой, прислушиваясь.
— В моей сумочке есть чудесные лакомства, для тебя. Морковки… салат…
Отчаявшийся туманчик больше всего сейчас нуждался в доброте. Может быть, стоит рискнуть? Туманчик сделал несколько шагов по направлению к Дорин… помедлил… опустился на корточки. Внезапно он решился и доверчивым движением перевернулся на спину, заболтав лапками в воздухе, как делал, когда играл с Беном и Ваксой. Он знал, что сейчас произойдет, и с нетерпением ожидал ласкового прикосновения человеческих пальцев, почесывающих и поглаживающих его.
Дорин посмотрела на округлый, незащищенный живот маленького зверька, на розовую кожу, проглядывавшую там, где шерсть выросла еще не очень густо.
Потом она улыбнулась и подняла руку. В следующее мгновение она растянулась на полу. Мальчик появился из ниоткуда и прыгнул на нее, схватив за горло.
— Убийца! — закричал Бен.— Я убью тебя! Я убью тебя, если ты тронешь его!
Атака была столь неожиданной, что Дорин выронила свою спицу, вонзившуюся в ковер острием вниз. Плюясь и царапаясь, она пыталась стряхнуть Бена, в то время как ее свободная рука по-паучьи подбиралась к потерянной спице.