Секретная Семерка идет по следу
Шрифт:
Вот именно этого Джорджу сейчас хотелось бы меньше всего. Он покачал головой.
Мужчины встали.
– Что ж, если тебе нужна компания, то подожди - мы все скоро уходим. Если нет - проваливай!
И Джордж "провалил" - но не слишком далеко. Он прошел назад в комнату с камином, радуясь, что опять вышла луна и стало достаточно светло, чтобы он мог быстро выбраться через окно. Он вылез наружу очень неуклюже, потому что ноги у него тряслись и плохо слушались.
Он кинулся к густому кусту
Мужчины осторожно выбрались из Хижины Тайгера, переговариваясь как можно тише. Над их головами пролетела сова и внезапно ухнула, слегка их напугав. Затем Джордж услышал их смех и звук шагов, тихо удалявшихся вниз по холму.
Джордж испустил вздох облегчения. Потом он выбрался из куста и, вернувшись в дом, постоял, соображая, что делать. Опять попробовать произнести пароль? Но один раз он это уже сделал, и результат оказался таким удивительным, что, пожалуй, лучше будет просто позвать Джека по имени.
Но прежде чем он успел это сделать, откуда-то из соседней комнаты донесся голос.
– Нахальный Чарли! - произнес этот голос звенящим шепотом.
Джордж застыл как вкопанный и ничего не ответил. Что это? Джек называет пароль? Или это кто-то другой, знающий настоящего Нахального Чарли, или как там его еще?
Тут вспыхнул фонарик, осветив Джорджа ярким лучом. На сей раз, слава Богу, это был фонарик Джека. А сам Джек с облегчением воскликнул:
– Так это ты, Джордж! Почему ты не отвечал мне, когда я называл пароль? Ты ведь должен был понять, что это я!
– Ох, Джек! Где ты был? Я пережил настоящий кошмар! - воскликнул Джордж. - Тебе не следовало уходить и бросать меня! Куда ты запропастился?
– Я подслушивал этих троих и упал в шкаф, - сказал Джек. - Дверца шкафа захлопнулась, и мне больше ни словечка не было слышно. Я боялся пошевелиться - а вдруг они стали бы меня искать! Но наконец я открыл дверь и, ничего не услышав, удивился, что тебя нет! И стал шептать пароль.
– Ага, понимаю, - облегченно сказал Джордж. - Значит, ты не слышал, что случилось со мной? Эти люди обнаружили меня, и...
– Обнаружили тебя? И что они сделали? - в величайшем изумлении спросил Джек.
– Все оказалось чертовски странно, - сказал Джордж. - Понимаешь, я тоже тихо называл пароль, надеясь, что ты его услышишь. Но мой шепот про "Нахального Чарли" услышал не ты, а эти люди. Они подозвали меня к себе и спросили, не его ли я посыльный.
Джек не понял, что к чему, и Джорджу потребовалось некоторое время, чтобы все объяснить: эти люди явно посчитали, будто какой-то их приятель, которого на самом деле зовут Нахальный Чарли, прислал к ним Джорджа, чтобы разузнать все новости!
– И они вручили мне записку для него, - сказал Джордж. - Она у меня в кармане...
– Не может быть! - Джек ощутил прилив вдохновения. - Послушай, вот здорово! Неужели у нас снова начинается настоящее приключение? Давай прочтем записку!
– Нет. Давай вернемся домой и там ее изучим, - сказал Джордж. - Я хочу выбраться из этих старых развалин. Мне здесь совсем не нравится. Из каминной трубы на меня что-то слетело, и со мной чуть припадка не случилось. Давай уберемся отсюда, Джек!
– Подожди-ка, - внезапно спохватившись, сказал Джек. - А как насчет Сьюзи и Джеффа? Они тоже должны быть где-то здесь. Нам надо их поискать.
– Нам надо выяснить, как они пронюхали, что сегодня здесь будет тайная встреча, - сказал Джордж. - Давай позовем их, Джек. Зови спокойно, ведь никого, кроме нас, здесь сейчас нет. Да я просто возьму и позову их!
И он громко закричал:
– Джефф! Сьюзи! Выходите! Где вы там?
Его голос эхом отозвался в старом доме, но ничто не шелохнулось и никто не ответил.
– Я пройдусь по дому с фонариком, - сказал Джек, и мальчики храбро обошли все разрушенные пустые комнаты, освещая себе путь.
Они никого не увидели. Джек внезапно сильно заволновался. Сьюзи была его сестрой. Братья всегда должны заботиться о сестрах, даже если эти сестры - большие вредины! Что же случилось со Сьюзи?
– Джордж, мы должны как можно скорее вернуться домой и сказать маме, что Сьюзи исчезла, - заявил он. - И что Джефф тоже исчез. Пошли живее! С ними могло что-нибудь стрястись.
Они со всех ног помчались к дому Джека. У калитки Джек увидел свою мать, которая возвращалась с собрания. Он кинулся к ней.
– Мама! Сьюзи пропала! Она исчезла! Ой, мама, она отправилась в Хижину Тайгера, а теперь ее там нет!
Мать встревоженно на него поглядела. Она быстро открыла дверь и вошла в дом, два мальчика за ней следом.
– Теперь живо рассказывай, - сказала она. - О чем ты говоришь? Почему Сьюзи вышла из дому? Когда...
Наверху открылась дверь, и раздался веселый голос:
– Привет, мама! Это ты? Поднимись к нам, посмотри, как работает железная дорога Джеффа! И не ругайся, что мы так заигрались - мы ждали возвращения Джека и Джорджа!
– Да это же Сьюзи! - удивленно сказала мать. - Что ты там несешь, Джек, будто Сьюзи исчезла! Ну и глупая шутка!
Да, действительно, Сьюзи и Джефф были наверху, и собранная железная дорога занимала всю комнату!
Джек в изумлении и негодовании уставился на Сьюзи. Так она никуда не уходила? Сестра злорадно усмехнулась брату.