Чтение онлайн

на главную

Жанры

Секретный агент Джек Сталворт
Шрифт:

Он поспешил к лифту. У него появилось ощущение, что нужно торопиться: что-то должно вот-вот произойти.

У входа в зал он остановился: там кто-то был и там действительно что-то происходило. Джек прижался к колонне у дверей и осторожно выглянул оттуда.

Высокий мужчина, одетый во все черное, с ярко-рыжими волосами спокойно и вроде бы задумчиво стоял возле одной из картин. Потом так же хладнокровно поднял обе руки, снял картину со стены, положил на пол. Оглянувшись через плечо и никого не увидев, он начал заворачивать ее в плотную темную бумагу, потом вытащил из кармана небольшую

коробку, встряхнул, и она сразу увеличилась в несколько раз, превратившись в просторный портплед, куда свободно вошла картина.

Мужчина защелкнул замок сумки и прикрепил на нее наклейку: «Осторожно! Высокотехническое оборудование. Не кантовать!»

Это он! — догадался Джек. Вот так же он вынес вчера «Мону Лизу». Под носом у всех, Надо его остановить!.. Немедленно!..

Он оторвался от колонны и влетел в зал с криком:

— Стойте! От имени и по поручению Бюро Защиты требую вернуть картины!.. Вот мой служебный знак! Если вы…

— Спокойно, мальчик, — насмешливо и не повышая голоса, сказал рыжеволосый. — Посторонись, а то как бы я случайно не зашиб тебя…

Он подхватил свою сумку и ринулся в коридор, сильно оттолкнув Джека к стене.

— Вор! Грабитель! — завопил Джек, бросаясь в погоню за рыжеволосым.

Однако тот бежал намного быстрее и значительно оторвался от Джека, а на его крики никто не реагировал, так как, во-первых, все были заняты разговорами, а во-вторых, кто же мог подумать, что слова «вор» и «грабитель» относятся к опытному и давно известному всем офицеру охраны?

Но Джек не переставал кричать, надеясь привлечь в конце концов внимание окружающих. Только когда рыжеволосый промчался к главному выходу из музея, сбив по дороге одного из своих коллег, охранники поняли: дело неладное, и попытались остановить Карла Понте, но было уже поздно: на улице его ожидал белого цвета микроавтобус с предусмотрительно открытой дверцей. Рыжеволосый впрыгнул туда, водитель нажал на газ, машина рванулась с места.

С трудом переводя дыхание, Джек смотрел вслед удаляющемуся автомобилю, стараясь разглядеть и запомнить номер. Ему удалось восстановить в памяти всего три знака — RG1… Да, еще на борту было написано: «Паромы через Ла-Манш». Это означало: машина из тех, что обслуживают пароходную переправу из Кале (Франция) в Дувр (Англия). Об этом Джеку сказал один из охранников. Он же добавил, что паромы отправляются из Кале дважды в сутки и второй рейс будет — он взглянул на часы — как раз через четыре часа.

Джек решил, что, скорее всего, грабители отправятся именно этим рейсом, чтобы как можно быстрее покинуть берега Франции и продать в другой стране ценные картины.

Значит, сказал он себе, я должен непременно быть на палубе этого парома…

Охранники уже звонили в свою фирму, в полицию по всем известным им телефонам, а Джек включил свой спецтелефон, надетый на кисть левой руки, и проговорил в него:

— Инспектор Анри, сообщаю, что произошло второе похищение картины. Из музея Орсе. Предлагаю срочно ехать в Кале… Джек Сталворт. Конец связи…

9

На нижней палубе

Джек и Анри сидели в «пежо» инспектора на пристани в Кале и следили за каждой

легковой и грузовой автомашиной, съезжающей с пандуса на борт парома, который представлял собой не какой-нибудь плот или баржу, а огромный белоснежный лайнер океанского типа, разделенный на два главных этажа, две палубы. Нижняя — для автомобилей всех видов, верхняя (их было несколько) — для пассажиров.

Уже около ста легковых и грузовиков проехали мимо Джека и полицейского инспектора, но ни одна машина не вызвала подозрений, не будучи ни по виду, ни номером похожа на ту, в которой удрал рыжеволосый похититель бесценных картин.

Погрузка на нижнюю палубу уже заканчивалась, когда в хвосте автомобильной очереди появился белый микроавтобус. Белый фургон.

— Это он! — сказал Джек инспектору. — Тот же цвет, те же знаки на номере: RG1… А кто внутри, трудно разглядеть, стекла тонированные…

Инспектор включил двигатель своего «пежо» и пристроился позади автобуса — через несколько машин от него.

Они въехали на паром, железные створки с лязгом закрылись за ними. Инспектор поставил машину на свободное место на нижней палубе, выключил зажигание, то же сделали все ехавшие впереди и позади него. В наступившей тишине слышался лишь легкий плеск волн. Джек и его спутник думали о том, как вести себя дальше: как сделать так, чтобы операция прошла успешно — без человеческих жертв, без угрозы для безопасности драгоценных предметов искусства, которые предстоит вырвать из рук грабителей.

10

Провал

Пассажиры покидали свои автомашины и поднимались в каюты. Вышел и водитель белого микроавтобуса. Он был один, волосы у него были рыжие. Он запер машину и пошел к лестнице на верхние палубы.

Голос по радио гулко проговорил:

— Всех пассажиров парома просим оставить автомашины и подняться наверх. Отплытие через тридцать минут.

— У нас полчаса, инспектор, — сказал Джек, отворяя дверцу «пежо». — Давайте посмотрим сначала, что находится в этом микроавтобусе.

Ты прав, дружок, — отвечал тот. — Но у меня нет с собой набора отмычек.

— У меня есть, — сказал Джек. — Бюро позаботилось об этом.

Он сунул руку в свой вещмешок, достал оттуда волшебный ключ. Собственно, как вы, наверное, помните, на ключ эта штука была не похожа — скорее, на плотную резиновую трубку. Но, как только Джек поднес ее к прорези замка, резина проникла в нее, приняла нужную форму ключа и затвердела, словно металл. Оставалось только повернуть этот ключ и поднять дверцу машины. Поднять, потому что она не открывалась наружу и не отодвигалась вбок, а уходила вверх, под крышу.

Итак, они подняли дверцу, Джек первым просунул голову в кузов и остолбенел. Там лежали десятки, если не сотни, свертков, пакетов, коробок, обвернутых в темно-коричневую бумагу, какую он видел в руках у рыжеволосого в музее Орсе.

Джек схватил первый попавшийся сверток и протянул инспектору, который развернул его чуть дрожащими руками.

— Ну и ну! — воскликнул он. — Это же бронзовая статуэтка самого Родена! Называется «Балерина». Она пропала два месяца назад из музея его имени… Дай-ка мне вон тот сверток!

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат