Секретный агент Джек Сталворт
Шрифт:
За его спиной кто-то откашлялся.
Джек повернулся и увидел худого, как палка, мужчину со светлыми всклокоченными волосами и в очках, которые, казалось, вот-вот свалятся с носа. Мужчина переминался с ноги на ногу и непрерывно оглядывался через плечо, одновременно поправляя очки.
— Ты, наверное, Джек, — сказал он, кивая в знак приветствия. — Я Льюис Портер. — Он слегка улыбнулся. — Фамилия довольно известная, да? Но это не про меня написала Джоан Роулинг. Того Портера зовут Гарри. — Лицо его опять приняло серьезное, почти
— Вы здесь работаете? — спросил Джек.
— Да, в этом музее. — Льюис показал на карточку, прикрепленную к лацкану его пиджака. — Я менеджер отдела самых древних животных. Ты ведь понял уже, где находишься? В Нью-Йорке, в знаменитом Музее естественной истории.
— Я прочитал это на вашей карточке, — сказал Джек. — Что у вас случилось, сэр?
— Ох, случилось такое!.. — воскликнул Портер. — Ты получил мою книгу о динозаврах? Я попросил Бюро Защиты послать ее тебе, чтобы ты мог получше подготовиться.
— Да, я захватил ее с собой, мистер Портер. Только, по правде говоря, не совсем понимаю, зачем я здесь и как могу помочь. По-моему, — Джек указал на огромные скелеты, — они у вас в полном порядке и никого давно уже не трогают.
— Ты пытаешься шутить, мой друг, — сдавленным голосом проговорил Льюис, — а между тем страшная опасность подстерегает всех нас, и она видна невооруженным глазом! Посмотри сюда! — Он ткнул в сторону меньшего из трех скелетов. — Не видишь? Кто-то украл у него большой палец ноги!
Последние слова Портер выкрикнул очень громко, но все равно Джеку показалось, что он ослышался… Большой палец? Ноги? У динозавра… Да разве у них есть на ногах пальцы? И если есть, то, наверное, они все большие. Даже огромные. И потом, кому нужен этот самый палец? И при чем тут опасность?
Эти вопросы Джек произнес вслух, и на них Льюис Портер сразу же ответил, и очень обстоятельно.
— Во-первых, — сказал он, — каждая частица, каждая косточка этих древних скелетов представляет огромную научную ценность. Подумай только, ведь любому пальцу на этих лапах по сто пятьдесят миллионов лет! А тело, которое они несли, могло весить около двухсот тонн. И какая была пасть! Какие зубы! Какая силища! Представляешь, если бы они возродились в наше время?..
Все это, конечно, очень интересно, однако Джек по-прежнему не мог уразуметь, в чем может заключаться его помощь. Ведь, скорее всего, этот динозавровый палец никто не крал: просто он отвалился от ноги по причине своей жуткой старости и закатился куда-нибудь.
Джек так и сказал мистеру Портеру, стараясь, чтобы его слова не прозвучали невежливо или насмешливо. Но тот, кажется, воспринял их именно так.
— Мы обыскали все помещение, — раздраженно произнес он. — Нигде его нет. Уйти самостоятельно он не мог, значит, повторяю, его украли! И это беда, которая может повести к непредсказуемым последствиям, если мы вовремя не отыщем потерю!
Джек
— Когда вы заметили, что нет этого пальца?
— Вчера, — был ответ.
— Хорошо. — В Джеке уже начал проявляться опытный сыскной агент, каким он и был, как вы знаете, на самом деле. — Тогда, — продолжал он, — попробуем проследить, что здесь вчера происходило. Быть может, вы заметили что-нибудь необычное?
Портер ненадолго задумался, потом покачал головой.
— Пожалуй, ничего такого… — сказал он. — Как обычно, приходили на экскурсию школьники… Но лучше, — добавил он, — если я познакомлю вас с Хэлом, он следит за порядком в залах музея и, вполне вероятно, мог что-нибудь заметить. Признаюсь, я довольно рассеянный человек.
— Вы правильно решили, мистер Портер, — согласился Джек. — Пойдемте поговорим с вашим охранником. Думаю, он поможет найти вора.
— Ох, если бы… — вздохнул Льюис Портер.
4
Встреча с охранником
Вслед за Портером Джек прошел в глубину музея, в большую комнату, сплошь забитую аппаратурой, которая должна была видеть и слышать все, что происходит в залах. Одних беспрерывно мелькающих телевизионных экранов здесь находилось штук двадцать, и следил за ними со своего вращающегося кресла всего один темнокожий человек — инспектор охраны Хэл.
Когда Джек и Льюис вошли, Хэл одарил их радостной улыбкой и гаркнул:
— Привет, ребята! Как делишки?
— Все по-прежнему, Хэл, — мрачно ответил Портер. — Познакомься. Этот парнишка — Джек Сталворт из Бюро Защиты. Не гляди, что молодой, умения ему не занимать. Там других не держат. Покажи Джеку все видеозаписи вчерашнего дня. Он думает найти на них что-нибудь для расследования кражи.
— Конечно, Льюис. С удовольствием. Не могу видеть тебя таким расстроенным… Садись, парень! — Это он сказал Джеку, пододвигая ему стул. — Сейчас мы с тобой посмотрим интересное кино, от которого у меня уже глаза на лоб лезут от скуки.
Хэл громко расхохотался, а Льюис досадливо поморщился и вышел из комнаты, сказав, что у него еще дела и он вскоре вернется.
— Чего он так расстраивается? — сквозь смех проговорил Хэл. — Подумаешь, палец! Может, этому чудищу так надоели все, кто на него глазеет, что он от злости сам откусил себе палец… А если серьезно, я уже говорил Льюису, что ничего особенного вчера не заметил, сколько ни пялился на все экраны. Но он уперся: украли, украли!.. Да кому он нужен? Между нами говоря, парень, я думаю, у нашего Льюиса… того… крыша немного поехала. Слишком много костями занимается — пишет про них без устали. Отдохнуть бы ему малость… Ладно, включаю. Давай смотри!