Секретов больше не будет
Шрифт:
— Ты тоже, сынок, — сказал Бен Флетчер. — Этот фонарь мне нравится. Чей-то муж наконец изловил тебя?
— Вообще-то синяк мне поставила мисс Харкер. Совершенно незаслуженно.
Гарри, Клэр и тем более Гейл следили за происходящим со все возрастающим любопытством. Кейт взяла цветы, сухо поблагодарила, распрощалась с обоими мужчинами и унесла букет в комнату для персонала, чтобы поставить в воду.
К счастью, в магазине было много народу, и только
— И ты спустилась, чтобы встретиться с человеком, которого считала грабителем? Кейт, ты идиотка. Ведь могло случиться что угодно.
— Но не случилось. Оказалось, что Дэн Бомон — не грабитель.
— Вот именно. Иначе было бы хуже. — Клэр усмехнулась. — Похоже, его мужская гордость не пострадала оттого, что его сбила с ног такая малышка. Очень дорогие цветы.
— Ненужная экстравагантность, — сказала Кейт и улыбнулась покупателю. — Вам биографии? Сюда, пожалуйста.
Когда Касси Флетчер вошла, Кейт сидела за чашкой черного кофе. Заметив ее, Касси просияла.
— Простите, Кейт, что я поздно. Задержали в больнице.
— Я сама только что пришла. Ну как, все в порядке?
— О да. Мы с Эмили в прекрасном состоянии.
— Эмили?
— Будет девочка. Муж в восторге, ждет не дождется. — Касси скорчила забавную гримаску. — Но беспокоится, конечно. Мне почти тридцать девять. Рожать в сорок лет опасно. — Она взяла меню. — Угощу-ка я вас чем-нибудь грешным.
Копченая лососина и проклятые французские пирожные очень облегчили беседу с Касси Флетчер, и Кейт поведала, что с персоналом «Хардакриса» работается легко и что хозяйка дома — душечка.
— Но у вас нет друга, — прямо сказала Касси.
— Нет. Но неплохо и отдохнуть, — засмеялась Кейт. — В Лондоне я жила в одной квартире с тремя девочками, у всех у нас были приятели. Сумасшедший дом. Ни минуты покоя.
— Скучаете?
— Первое время скучала. Но теперь я могу читать сколько хочу, а это нужно для работы и учебы. Занимаюсь хозяйством. Хожу в кино с Клэр, это коллега, ее муж часто уезжает, она здесь тоже новенькая и рада выбраться из дома. Мне очень нравится моя жизнь.
Касси задумчиво помешивала кофе.
— Для девушки вашего возраста все это звучит как-то слишком... спокойно. Сколько вам лет?
— Двадцать семь.
Карие глаза прошлись по суровому пучку и водолазке Кейт.
— По крайней мере, сегодня на вас нет этих совиных очков.
Кейт поджала губы.
— Вы имеете в виду, что у меня не слишком привлекательная внешность.
Касси засмеялась.
— Какая же я грубиянка. Извините. Просто в юности я тоже старалась выглядеть старше, волосы скручивала в пучок, поэтому чувствую некоторое сходство с вами.
— Носить длинные волосы дешевле, чем без конца ходить в парикмахерскую, но в рабочее время я не могу их распускать. И одежда — это часть работы. Приходится не раз опускаться на колени, таскать книги — рабочая одежда должна быть удобной.
Касси кивнула, некоторое время в раздумье смотрела на Кейт, потом придвинула ей книгу.
— Правильно. Я подпишу с одним условием: в воскресенье вы придете к нам на ланч. По-семейному, без формальностей. Пожалуйста, скажите «да».
Кейт с готовностью ответила «да» и вдруг прикусила губу, вспомнив про мужа Касси.
— Так, пытаетесь выдумать забытое свидание; можете просто отказаться, — чутко отреагировала Касси.
— Нет, я с радостью приду. — Кейт встала. — Жаль убегать, но надо.
— Я еще несколько минут посижу, муж меня заберет. Самой мне сейчас неудобно втискиваться за руль. Итак, до часу дня в воскресенье.
— Вы очень милая, — искренне сказала Кейт. — Может, найдете минутку поговорить о своей работе? Мне очень хочется узнать, как вы сочиняете такие сложные сюжеты. Я ведь сегодня только о себе и говорила.
— Мне это понравилось, — твердо произнесла Касси и протянула ей карточку. — Правда, это бизнес-карта, но там есть мой адрес. С нетерпением будем ждать, Ангус обожает гостей.
Кейт заспешила в магазин, размышляя по дороге. Она сильно сомневалась, что Бен Флетчер будет в восторге. Но она все равно пойдет, потому что ей нравится Касси. К тому же воскресенье всегда так долго тянется, даже в хорошую погоду, когда можно гулять. Так что приглашением на обед нельзя пренебрегать.
В семь часов Кейт заперла магазин, проверила систему охраны, бросила последний взгляд на выставку «Книга месяца» в витрине и тут увидела отражение фигуры рядом с собой. Кейт в изумлении оглянулась.
— Мистер Бомон!
— Нет, так зовут моего отца, а я Дэн. — Он улыбался, и блеск его черных глаз выдавал повадки беспутного малого, несмотря на безукоризненный костюм. Дул ветер, он поднял воротник пальто и взял ее под руку. — Я думал пройтись с тобой не только для того, чтобы забрать машину, но чтобы снова сдаться на твою милость.