Секс. Любовь. Свадьба
Шрифт:
Сын выпячивает грудь, нахмурившись.
— Это жестокое обращение с детьми.
— Нет, жестокое обращение — это если бы я ударил тебя мечом, как ты сделал это со своей сестрой.
Оливер ничего мне не говорит, лишь тяжело вздыхает, отчего его плечи резко поднимаются и опускаются. Он знает, что ему нечем крыть.
Я указываю на Хейзел.
— Извинись перед ней. Искренне.
— Извини, — ворчит он, глядя Хейзел в глаза.
— Нет, ты не серьезен, — говорит она, подловив на дерьмовом извинении, и уходит. — Но я прощаю тебя! —
Я отвожу сына в сторонку.
— Прикоснешься к ней еще раз, и твоя задница будет такого же цвета, как эта рубашка.
Кстати, на нем красная рубашка, и до сына наконец-то доходит, о чем я говорю. Надеюсь.
Келли снова вытаскивает Севи из вентиляционного отверстия, а дети уходят в гостиную и выбегают через парадную дверь, где я замечаю Кейт и Джейсона, стоящих рядом со своими мальчиками.
— Спасибо за это. — Келли подходит ко мне и улыбается. Ее взгляд скользит по моему плащу, а затем она смотрит на зубы, зажатые в моей руке. — Ты сегодня будешь ходить с клыками?
Я подмигиваю.
— Может быть. — Я притягиваю жену к своей груди и, наклонив голову, прижимаю рот к ее шее. — Ты позволишь мне укусить тебя?
Комнату заполняет низкий протяжный свист.
— Черт возьми, Кел…
Просто чтобы вы знали: не я произнес эти слова. Нет, этот комментарий принадлежит Боннеру, и я хочу ударить мелкого ублюдка за то, что он сказал это, потому что я чертовски хорошо понимаю, почему он присвистывает.
Я издаю стон.
— Нам следует переехать. Мне не нравятся наши соседи.
Келли закатывает глаза и отталкивает меня от себя.
— Эй, Бо. Эшлинн там?
Бо? Они сейчас обращаются друг к другу по прозвищам? Я наблюдаю за этими двумя. Мне не нравится боль, образовавшаяся в груди, когда я вижу, как Боннер обнимает мою жену. Мне также не нравится то, что это делает он. Я не ревнивец. Верите мне?
Не думаю. Когда сегодня утром Келли приревновала к Аве, меня это разозлило, потому что я предан ей сильнее, чем гребаный пес. И я знаю, что Келли не поступила бы так по отношению ко мне, но мой разум всегда возвращается к тому факту, что она изменяла своему парню со мной. Понимаю, это нелепо, но в глубине души я всегда думаю об этом.
Когда Келли направляется к Эшлинн, я чувствую необходимость предупредить Боннера:
— Руки прочь от Женщины-кошки, Джокер.
Да, на Хэллоуин он нарядился в костюм Джокера. Не удивлены? А как думаете, в кого перевоплотилась его жена? Угадали. Харли Квинн.
Боннер ухмыляется, пока мы наблюдаем, как уходит моя жена.
— О, расслабься, Драк. Я не отобью у тебя жену. Но, черт возьми, чувак, она потрясно выглядит.
Я стону, но, опять же, должен уточнить: он прав. Келли определенно потрясно выглядит в этом костюме, и я ничего не хочу больше, чем снять его с нее.
Боннер бьет меня в грудь.
— Есть идея. Пошли.
Я издаю очередной стон, на этот раз весьма драматичный.
— Я не хочу. Твои идеи всегда плохо для меня
— Не сегодня.
— Ага.
Я идиот, потому что выхожу следом за ним на улицу, где все остальные уже собираются на моей подъездной дорожке. Я никогда не бывал на местной вечеринке и не помню, когда в последний раз ходил на вечеринку по случаю Хэллоуина. За полчаса улица, на которой мы живем, превратилась в гигантский дом с привидениями. Вокруг играет музыка, горят огни и стелется туман. Назовите что угодно, и оно здесь будет.
Я нахожу ребят у входа в дом с привидениями с тарелками пирожных. К этому я вернусь через минуту. Они болтают, и если у вас есть двенадцатилетние мальчишки, то вы, вероятно, захотите послушать их разговор.
— Можно я выстрелю из этого пугача? — спрашивает Август своего брата.
Вы же помните сыновей Джейсона и Кейт, верно?
Они стоят на улице, повернувшись спиной к своему отцу. Джаггер смотрит на пистолет, затем на своего брата.
— Только если ты сначала позволишь мне выстрелить тебе в ухо.
Я хочу сказать: «Не надо, чувак. Не делай этого». Но… я молчу. Это похоже на тот момент из мультика «В поисках Немо», когда Краш говорит Марлину: «Давайте посмотрим, что сделает Прыск».
Так вот, Прыск зарабатывает выстрел в ухо и визжит, как Хейзел. Не волнуйтесь, он в порядке. В полнейшем. Хотя да, у него наверняка пробита барабанная перепонка.
Джейсон отнимает у мальчишек пистолет.
— Завязывайте с этим дерьмом и найдите свою маму. — Затем он поворачивается ко мне и Боннеру. — Мне потребовалась целая вечность, чтобы свалить от сына Гретхен. — Джейсон серьезно смотрит на нас, но если вы подойдете поближе (как это делаю я, потому что на улице темно, и я ни хрена не могу разглядеть), то заметите в его взгляде насмешку. — Не говорите ей, но ее сын под кайфом. Но если честно, Джейден находится под кайфом 90 процентов времени.
Боннер улыбается.
— Теперь нам нужно найти леди из ТСЖ. Уверен, она тусуется с остальными придурками у винного бара.
— Здесь есть винный бар? — тут же оживился Стив.
Джейсон машет рукой у него перед лицом, едва не уронив тарелку с пирожными.
— Да, но они полностью одеты. Не твоя тусовка. — Затем он указывает на его наряд. — Очевидно же.
Я смотрю на Стива и жалею, что не поступил так же. Полагаю, он подражает Тому Крузу из фильма «Рискованный бизнес», но его рубашка слегка коротковата.
— Думаешь, она съест одну?
— От тебя? — спрашиваю я. Боннер кивает. — Ни единого чертова шанса. Пусть Стив сделает это. Думаю, она его любит.
— Меня все любят, — отмечает он, забирая тарелку у Боннера.
— У меня есть план. — Боннер отнимает у него тарелку.
Джейсон смотрит на меня и натягивает на лицо маску Бэтмена.
— Плохой план.
Я смотрю на Джейсона.
— А у него когда-нибудь был хороший?
Мы все смеемся над тем, как Боннер изображает из себя обиженного.