Сексуальный студент по обмену - 2
Шрифт:
– Откуда ты его знаешь? – спрашивает Нат, когда мы пришли в нашу комнату.
– Кого? – я указываю с одной постели на другую, молча спрашивая, какую она хочет.
– Выбирай сама, - отвечает она. – И ты знаешь о ком я.
Я бросаю рюкзак к ближайшему окну, открывающий вид на Биг Бен вдалеке.
– Паттона? – говорю я взамен. – Я познакомилась с ним в самолете, но он кажется достаточно надежным.
Я разворачиваюсь назад, вижу ее со скрещенными руками и с выражением не-мели-ерунды, застывшим на лице.
– Что правда? –
– А теперь мы поиграем в мою игру, Кингстон, - произносит она. – Откуда ты его знаешь?
Я плюхаюсь на кровать и скидываю свою обувь. – Долгая, скучная история.
– Есть еще целый час, так что начинай, - она садится напротив меня, в кресло, которое одно в этой комнате. – Это часть соглашения соседа по комнате, никаких секретов, когда дело доходит до парней.
Возможно, она ссылается на Теорию Большого взрыва? Люблю ее!
– Ты будешь очень разочарованна, потому что у меня мало что есть, чтобы рассказать о парнях.
– Аналогично, - отвечает она. – На самом деле у меня вообще ничего такого нет, поэтому, помоги другу и расскажи мне что-нибудь интересненькое.
Лежа на спине в данный момент, я засовываю руки за голову и рассказываю ей историю моего брата и Кингстона, которые поменялись местами. Это странно, вот так в открытую говорить об этом, не потому что это в первый раз, когда я кому-то рассказала все, оставив много деталей, а потому что только встретила Натали.
И я рассказываю ей все: о нем, рыскающим в моем ящике с трусиками, о ванной, о поцелуе… и даже о нем с Саванной в тот последний день. Единственное, что я решила оставить в секрете – это ситуацию моего брата с Саванной, так как не имею права об этом рассказывать.
Это как если бы, наконец-то, сбросить камень с души, и я ловлю себя на том, что нахожусь в какой-то новой невесомости со смешанными эмоциями.
– Вау, - наконец-то, говорит Нат. У нее было несколько вопросов в течение всего рассказа, но она держала личное мнение при себе. – У тебя все еще есть к нему чувства?
– Если честно, - говорю я, принимая сидячее положение, чтобы смотреть на нее. – Думаю, да. Звучит жалко, да?
– Вообще не жалко; ты не можешь контролировать то, что чувствуешь. Так, что думаешь делать? Это не значит, что ты должна действовать, опираясь на них, сейчас или никогда, - она делает паузу. – Могу я задать личный вопрос? Ты можешь не отвечать.
– Конечно.
– Ты влюблена в него?
У меня голова начала кружиться от такого вопроса, который я никогда раньше не задавала себе, и мой желудок скручивается в болезненном спазме неопределенности.
–
Она, должно быть, заметила смену моего настроения. – Прости. Я не должна была спрашивать.
– Все нормально. Спасибо, что выслушала. Ты первый человек, которому я все рассказала.
– Я заберу это собой в могилу, обещаю. – Она крестится, а затем смотрит на свои часы. – Черт, у нас есть пять минут на сборы, прежде чем мы встретимся с Паттоном и Чадом.
– Тебе лучше поторопиться, - говорю я ей, скользя обратно в свою обувь, и достаю свою камеру.
Я жду, что она переоденется, возможно, переделает прическу или что-то в этом роде, но вместо этого, она просто хватает небольшую сумочку через плечо и достает темный блеск для губ.
– Готова.
Я смеюсь, держа дверь открытой для нее. – О, мы поладим просто отлично!
Она улыбается, а затем застает меня врасплох своими следующими словами.
– Кстати, я имею виды на Паттона.
Глава 5
Нат, я, Паттон и Чад идем на обед в небольшое восхитительное место, где я настаиваю сесть на улице, отказываясь пропустить хоть одно движение или вид.
– Эхо, пища никуда не убежит, - смеется с меня Нат. – Попробуй жевать.
Я глотаю и делаю глоток, прежде чем ответить в торопливом волнении. – Мне очень жаль, я просто не могу ждать, чтобы приступить к делу – пойти и все увидеть! Особенно Эбби Роуд.
Последнее предложение выходит с причудливым вздохом. Я слишком взволнована, чтобы сделать еще удин укус, так что продолжаю разглагольствовать снова и снова о каждом маленьком факте, который знаю о пресловутой студии звукозаписи, пока им не становится достаточно.
– Окей! – Паттон бросает салфетку на пустую тарелку и встает. – Давайте выдвигаться, пока голова Эхо не взорвалась.
Мы все смеемся, когда я хватаюсь за свой кошелек, чтобы оплатить свою часть, но Паттон останавливает меня, кладя свою руку на мою.
- Я заплачу, - говорит он улыбаясь.
Моя ухмылка расширяется, думая, что это мило с его стороны, чтобы заплатить за нашу еду, то есть, пока я не понимаю, что он кладет достаточно, чтобы заплатить за меня и его. Что значит… не за Нат.
Это проблема по всем фронтам, не только потому, что моя новая подруга «имеет виды», а я не хочу, чтобы она думала, что поощряю внимание Паттона по отношению к себе, но также не желаю делать ей больно. Вот почему делаю единственное, что могу придумать, прежде чем у него есть шанс закрыть свой бумажник – выставляю это все под углом, прикрытой лестью…
– Боже, что за джентльмен, - я невинно помещаю свою руку поверх его. – Разве это не мило с его стороны, Нат, предлагая заплатить за нашу еду? Я впечатлена. Как насчет тебя?