Селище
Шрифт:
Дівчиною займалася Клавдія. Павлиш, відірвавшись на хвилину від Казика, заглянув до неї. За Мар’яну він не хвилювався — випадок був складний, але він знав, що вони витягнуть дівчину за кілька годин. Гангренозне запалення, виснаження організму — неприємно, але нічого страшного.
Мар’яну роздягнули, Клавдія обтерла її губкою. Тіло дівчини було таке худе — усі кістки назовні, таке брудне, так густо вкрите шрамами і подряпинами, що важко було визначити її вік. Ій могло бути п’ятнадцять років, могло бути більше.
Коли
Дік почув, як чоловік та жінка розмовляють у тій кімнаті, де лежала Мар'яна. Вони говорили дуже тихо, думали, що він не почує. Вони не знали, що Дік — дитина лісу, і слух у нього втричі гостріший, аніж у них.
Спочатку були фрази, наповнені медичними термінами. Він не розумів їхнього змісту, але по тону здогадався, що Мар’яну вилікують. Голоси ставали тривожними, коли вони дивилися на Казика. Він здивувався і ледь не заплакав, коли здогадався, що Казик не мертвий. Чи ці люди мають здатність воскрешати мертвих? Дік не чув про таке від Старого, а тільки у казках, які йому колись розказувала мама.
— Треба нагодувати його, — тихо сказала велика жінка в сусідній кімнаті.
Маленька жінка кудись вийшла.
Дік зрозумів, що вони говорили про нього.
— Не вкусить? — ще тихіше, з усмішкою в голосі, мовив великий чоловік, якого вони поміж себе називали Славком.
— Проблеми тільки починаються, — відповіла жінка.
— Феномен Мауглі?
Дік здивувався — звідки вони знають про Мауглі, але одразу здогадався, що вони мають на увазі іншого Мауглі, який жив у лісі і якого виховали вовки. А що за феномен — він не знав. Але почути знайоме ім’я було так приємно, що він не образився на слова чоловіка.
— Цікаво, він бачив коли-небудь тарілку? — запитала жінка.
— Бачив, — вирвалося у Діка. — І ложку бачив.
— Він зрозуміло говорить, — сказав чоловік. — Хоча вони прожили тут майже двадцять років.
— Це якась неймовірна таємниця, — сказала велика жінка. — Скільки їх, як вони існують, де? Як їм вдалося зберегти людський вигляд? Одяг, зрештою...
— Повітряна куля, — сказав чоловік.
— І розгром на складі.
— Славко, — сказала жінка голосніше. — Вона приходить до тями.
— Діку, — почув Дік слабий голос Мар’яни. — Дікусику...
І тут його наче викинуло з крісла. Він забув про гордість і про те, що потрібно мовчати.
Дік забіг у кімнату. Мар’яна лежала на дивані. Обличчя було бліде, вони, виявляється, роздягнули її і накрили простирадлом.
— Мар’янка, — сказав Дік, нахиляючись над нею. — Ти як?
— Все добре. — Мар’яна розплющила очі. — Казик живий?
Погляд її зупинився на мить на обличчі Діка, потім перейшов на
Павлиша і завмер, зустрівшись з посмішкою Саллі.
— Дякую, — сказала Мар’яна. — Ми так боялися, що не знайдемо вас.
— Дівчинко, — сказала Саллі і раптом заплакала. — Бідна моя! Твій Казик буде жити, обов’язково. Усе буде добре.
Клавдія з’явилася в дверях. Вона мовчала.
— Дік вам розповів? — запитала Мар’яна.
— Ні, — відповів Дік. — Було ніколи. Та вони й не питалися.
— Невелике непорозуміння, — сказав Павлиш. — Але останнє.
— У вас є корабель, щоб летіти в селище? — запитала Мар’яна. — Там наші. Вони вас так чекають...
З Діком у селище полетіла Саллі. Павлиш і Клавдія залишилися з пораненими.
Дік був ситий, вперше за багато днів, і його нудило. Але жалітися було ніколи, бо Саллі дуже поспішала в селище. І Мар’янка, перш ніж заснути — Павлиш дав їй снодійне, щоб зняти збудження, — теж сказала:
— Дікусику, швидше, вони ж так хвилюються...
Дік подумав: вона боїться, що Олег, не дочекавшись їх, пішов до корабля. Вона боїться за Олега.
Якщо б не так нудило, Дік, звичайно, уявив би собі, як опуститься над селищем катер, як всі вибіжать з хатинок і як він вийде перший і скаже: ось ця жінка із Землі, її звати Саллі. Але тепер йому було байдуже.
Катер летів низько, під хмарами, мало не торкаючись верхівок дерев. Дік точно знав напрямок і був упевнений, що вони відразу знайдуть селище. Ліс зверху здавався суцільним сіро-зеленим морем.
Вони пролетіли над річкою. Важко навіть було уявити собі, що переправа через неї зайняла у них три дні — це була зовсім вузька ріка. Ліворуч пронеслися, стіною врізаючись у хмари, стовбури велетенських дерев.
— Ми там були, — сказав Дік. — Нагорі.
— Так, — сказала Саллі, — ми бачили повітряну кулю. Але не відразу здогадалися. А я не повірила. Це Славко зрозумів.
— Жаль, — сказав Дік. — Треба було раніше здогадатися.
Він дивився на її руки. Руки були такі білі та гладенькі, що незрозуміло було — може, вона ніколи не скидає рукавички? Руки лежали на пульті і легенькими натисками пальців змушували катер підніматися, нахилятися, знижуватися. Дікові захотілося попросити у Саллі, щоб вона дозволила йому сісти на її місце і керувати катером. Але, звісно, він промовчав.
Саллі збільшила швидкість, зелений ліс внизу перетворився на незрозумілу рівну масу. І Саллі перша, раніше за Діка, побачила галявину і селище.