Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Шрифт:
– Дария, – на бегу крикнул я, – ты должна покинуть город! Здесь больше не безопасно!
– Это мой дом, Джек! – ответила она. – Кроме того, я не смогу – Сиппар остановит меня.
– Отметина у тебя на голове – у нас она тоже есть, – настаивал я. – Она наделяет нас особыми возможностями. Мы сможем провести тебя через Сиппар! В безопасное место!
Мы приближались к Этеменанки и к повороту в район вардумов. Дария завернула.
– Я должна помочь Нитакрисе и Пулу! – крикнула она.
– Ты сможешь взять их с собой! – я последовал за ней. –
Она остановилась.
– Уходи, Джек. Позаботься о себе. Мы последуем за вами, если сможем.
– Ты должна уходить немедленно! – продолжал настаивать я. – Потом может быть уже слишком поздно!
Она покачала головой.
– Я не могу оставить их, Джек. Как и ты никогда не оставишь Эли и Касса.
Сердце кольнуло: она не назвала имени Марко. Но больнее всего было понимание, что у меня не получится ее переубедить.
– Ты обещаешь, что пойдешь за нами? – спросил я.
И почувствовал, как Касс тянет меня назад.
– Что ты делаешь, Джек?! Бежим!
– Беги к ближайшим воротам! – торопливо крикнул я Дарии. – Беги, пока не окажешься в роще, затем направляйся к реке! Найди камни, сложенные в символ лямбды – такой же, как у тебя на затылке. И ныряй, плыви к сияющему кругу и через него на другую сторону! Любой, кто будет тебя касаться, сможет пройти вместе с тобой! Запомнила?
Оглушительный бабах сбил нас с ног. Вершина Этеменанки съехала в сторону. С верхнего уровня до самого низа, постепенно расширяясь, побежала трещина, из которой вырвались облачка пыли. Изнутри в панике стали выбегать придворные.
– Джек! Касс! – раздался голос Эли.
– Ты должен уходить, Джек, сейчас же! – крикнула Дария.
– Обещай, что ты не забудешь мои слова! – крикнул я в ответ.
– Обещаю! Не забуду! А теперь – бегите!
Теперь уже и Эли начала тянуть меня прочь. Я вырвался. Дария бежала к своему району. На секунду у меня мелькнула мысль броситься за ней.
– Джек, с ними все будет в порядке! – сказала Эли. – Брат Димитриос врет! Либо Шелли сработает, либо Дария пройдет через портал!
– Откуда ты знаешь? – сердито спросил я.
Она притянула меня к себе.
– У тебя и у меня впереди много дел. Если локули достанутся Массе, будут новые жертвы. К примеру, мы сами. А я отказываюсь терять тебя, Джек! Категорически!
Я оглянулся через плечо. Дария исчезла за углом.
– Ладно, – вздохнул я. – Уходим.
Мы побежали по городским улицам, превратившимся в устрашающую выставку всевозможных разрушений – крыши, упавшие с домов, разлившееся из опрокинутых бидонов молоко, вопли раненых животных. Я заметил пожилую женщину, сидевшую у стены и баюкающую голову старика. Не знаю, был ли он жив или уже мертв.
Когда мы добрались до реки, брат Димитриос и остальные массарины были уже там. Но их ряды поредели – мятежники сделали свое дело. Но по мне, даже одного из Массы было через край.
Локули были
– Я возьму с собой двоих, – сказал Марко. – Придется сделать несколько заходов. Если, конечно, вы мне не поможете.
Эли, Касс и я встали на берегу и скрестили на груди руки.
– Я пойду последним, – вызвался брат Димитриос, одаривая нас холодным взглядом. – Чтобы удостовериться, что все пойдет по плану.
Пожав плечами, Марко вытянул руки, за которые тут же ухватились брат Йоргос и брат Ставрос. Вместе они зашли в воду.
Я мало что помню из путешествия назад, разве что, вынырнув с другой стороны, я едва не столкнулся с одним из монахов, которых только что провел Марко. Он барахтался и словно маленький ребенок повизгивал:
– В порядке… Я в порядке…
Неподалеку на поверхности реки показались головы Касса, Эли и Марко. Я сделал пробный взмах, восстанавливая дыхание. Прислушиваясь к организму, не нахлынут ли знакомые симптомы? Вдруг я опять рухну, как тогда, когда мы в прошлый раз вернулись из Вавилона? И вообще, где ребята из «ИК»?
Я взглянул вниз по реке, где, по моим представлениям, должен был быть лагерь. Но увидел лишь горы почерневшего брезента и какого-то мусора.
Стоящий на берегу брат Димитриос украдкой присматривал за мной.
– Что вы сделали с лагерем «ИК»? – громко спросил я.
– Пришлось принять кое-какие меры! – крикнул в ответ брат Йоргос.
– Меры? – у меня засосало в желудке. Словно температура воды резко понизилась на двадцать градусов. Я осмотрел берег, но не заметил ни единого признака жизни. – Они живы?
– Какая разница, – сказал Йоргос. – Плыви к берегу.
Профессор Бегад… Торквин… Фидл… Нирвана… Что с ними случилось? Они смогли уйти? Или их схватили и заперли где-то?
Мне не хотелось думать о худшем варианте. Кто бы знал, что я буду так волноваться о похитивших меня людях. Но по сравнению с Массой «ИК» казался компанией милейших тетушек и дядюшек.
Неподалеку на берегу, в той части, где был один лишь песок, стоял запыленный современный фургон.
– Я бы советовал вам отправиться с нами, – сказал брат Димитриос. – В машине будет комфортно. И тихо. А нам о многом нужно поговорить.
Йоргос плыл ко мне, смотря с подозрением, будто я мог взять и уплыть прочь – но куда? Теперь некому было меня спасать.
– Иду, – проворчал я.
Марко был уже у берега, крепко держа Касса. Эли тоже направлялась к ним. Я замахал руками, борясь с течением. Каждый раз, когда мое лицо оказывалось над водой, мой взгляд натыкался на противоположный берег, пустой и спокойный. Сейчас было сложно представить, как на том месте, только в другом измерении, невидимом для нас, в суперзамедленном темпе рушится зиккурат. Землю рассекают трещины, пламя распространяется все дальше по жилым районам. Целый город гибнет.