Семь грехов Уилсона
Шрифт:
– Эй, мистер, ты тут весь день сидеть будешь? – спросил Карл. – А то у меня еще дела. Я не могу тебя тут оставить, если придется уйти.
– Нет, – откликнулся я. – Сейчас телефон подзаряжу – и тоже пойду.
– Окей. Ник придет вечером, но я бы не советовал бродить тут без него.
– А что такое? – рассеянно спросил я, проверяя сообщения. Ни одного от Моники. Всё ещё дуется, глупая.
– Тут часто тусуются парни, с которыми даже Ник не связывается, – ответил на мой вопрос Карл и вытер грязные руки о тряпку.
–
– Ну, всякая шушера не в счёт... Точно, не приближайся к банде Винсенте!
– Еще одна “банда”, типа той, что у твоего брата? – усмехнулся я. Но Карл покачал головой, став серьезным:
– Эти парни в сто раз опаснее. Они и человека убить могут. Винсенте псих, с ним нужно говорить вежливо и осторожно! Один из наших недавно пошутил о матери Винсенте, и теперь угадай, где тот парень?
– В могиле? – предположил я невозмутимо. Как-то не пугали меня россказни этого мальца.
– Не, он сейчас в больнице! – замахал руками Карл. – Но Винсенте хорошенько его отделал! Тот парень теперь полгода с койки не встанет! И люди в банде все Винсенте под стать – такие же отморозки!
– Не бойся, у меня есть опыт общения с психами, – хмыкнул я. – Ладно, идем, что ли?
Мы вышли из гаража и Карл запер дверь на мощный замок.
– Удачи, мистер, – кивнул мне на прощание Карл. – Не попадитесь.
Я молча кивнул и направился к остановке – туда, где она была, по моим воспоминаниям. В кармане брякала мелочь. На пару билетов и газету с объявлениями должно было хватить. Я собирался найти себе новое жилье, и на этот раз – раз уж представилась возможность – поближе к своей работе. Мда, кстати, надеюсь меня не уволят из-за двух прогулов. Что бы там ни было, но я на хорошем счету у начальства. Скажу, что приболел.
На автобусе я доехал до центра. Купив газету, тут же начал обзванивать подходящие мне варианты. Очень надеюсь, что арендаторы хотя бы заговорят со мной при встрече. Видок к меня еще тот – хоть я и умылся, всё равно выглядел каким-то помятым.
Я шлялся по Бостону весь день, пешком преодолевая расстояние между разными точками города – денег было мало, а мне надо было еще вернуться к гаражу Ника. Многие владельцы квартир, согласившиеся встретиться со мной, почти сразу отказывали, стоило им только увидеть меня на пороге. Даже мои обещания, что я заплачу в ближайшие дни, не убеждали их.
Вечером, устав носиться по городу, я сел на скамейку на остановке. Восемь встреч за день. Ни одного согласия. На сегодня достаточно... Мне до смерти хотелось есть и курить. Краем глаза я заметил подошедшего к остановке парня, примерно моего возраста. В пальцах зажата сигарета. Приободрившись, я подошел к нему.
– Приятель, сигареты не найдется? – спросил я у него. Парень пожал плечами с улыбкой:
– Прости, друг, сам последнюю докуриваю. Если хочешь, могу её тебе потом отдать.
– Да пошел ты, – проворчал я раздраженно. Чертов
Я доехал на автобусе до нужного района и, не спеша отправился к гаражам. Я почти дошел до гаража Ника, как вдруг меня окликнул резкий голос:
– Эй, asqueroso! (мерзавец, груб.исп.) Ты чего тут забыл?!
Мда, если я не ищу неприятности, они находят меня сами... Я обернулся и увидел направляющихся ко мне парней. Около пяти человек, впереди шагает невысокий – примерно моего роста – парень с красными волосами, выбритым виском и презрительным оскалом.
– Я не ищу проблем, ребята... – мягко произнес я, одновременно оглядываясь – куда бы бежать, чтобы они не догнали.
– Закрой рот, cabron, (ублюдок, груб.исп.) и отвечай на вопрос! – рявкнул красноволосый.
– Так молчать или отвечать? – спросил я. Ох, нарвусь я сейчас на драку...
– Винсенте, я его, кажись, знаю... – задумчиво произнес парень позади.
Винсенте? Я уставился на панка. Так это его так боятся местные “гангста”?
– И что это за хрен? – поинтересовался Винсенте.
– Шестерка Англера, вроде бы.
– Англера? – Винсенте нехорошо прищурился и обратился ко мне: – И что такой basura, (отброс, груб.исп.) как ты, делает в моем районе?!
Понятия не имею, на каком языке он иногда говорит, но я точно уверен, что он меня оскорбил. Причем, неоднократно. Но, раз это Винсенте, мне стоит выбирать выражения. Не хочется подохнуть здесь, попав под раздачу разъярённого бандита.
– Я здесь обитаю, неподалеку, – спокойно ответил я. – Друзья приютили на пару дней. Но скоро я свалю и не буду никому доставлять проблем.
– Эти cachorros,(щенки, исп.) что ли, тебе друзья? – хохотнул Винсенте. – Я думал, люди Англера попридирчивее в выборе корешей.
– Что поделать, – я пожал плечами.
– Этот парень просто монстр, говорят, – пробормотал один из стоящих позади. – Ходили слухи, что он парочку неугодных битой до смерти забил.
Сказать что я удивился – ничего не сказать. Обо мне уже и слухи ходят?! Вот так номер.
– Вот как? – хмыкнул Винсенте, оценивающе оглядывая меня. – Слушай, amigo, (друг, исп.) не желаешь сменить босса?
– Предлагаешь перейти к тебе? – догадался я. Винсенте усмехнулся:
– На лету ловишь. Ну так что скажешь?
– Можно вопрос задать? – поинтересовался я. Винсенте поморщился, но кивнул. Я спросил: – Уж извини, но с чего такая честь? Мы же раньше даже не пересекались. А тут вдруг первая встреча – и уже приглашение в банду.
– Ты же знаешь Англера, amigo, – Винсенте уставился на меня. – Каким бы дерьмом не был этот парень, у него просто потрясающий нюх на людей. Если он нашел тебя и взял под своё крыло, значит хоть чего-то ты, но стоишь. К тому же, – Винсенте оскалился, – я хочу отомстить этому come mierda, (засранец, груб. исп.) уведя его же человека из-под его носа!