Семь грехов Уилсона
Шрифт:
— Вы… Что вы сделаете с нами? — твердо спросил я. Бенни молча уставился на меня.
— Вы можете идти, — наконец, сказал он. — Мы больше вас не потревожим.
— Но, отец! .. — воскликнул Джон. — Эта шлюха…
— Закрой свой рот, Джон, — неожиданно резко оборвал его Бенни. — Этот парень больше не работает на тебя и твой бордель. Если я узнаю, что продолжаешь их преследовать… Кстати, останься здесь. У меня к тебе серьезный разговор по поводу моей доли, денег, которые ты должен мне приносить…
Джон побледнел и заткнулся. Бенни кивнул нам:
— Идите.
— Спасибо,
Нас вывели из комнаты. Я почувствовал, как трясущийся Рэй мертвой хваткой вцепился в мой локоть.
— Вот видишь? Все хорошо, — я улыбнулся брату. Рэй слабо кивнул, выдавив ответную улыбку. Я покосился на идущего позади Итена. Он был подозрительно тихим.
Мы оказались на улице перед баром, где, как и обещал Бенни, нас оставили в покое.
— Мы живы… — пробормотал Рэй, явно не веря сам себе. — Мистер Бенни отпустил нас! Больше не надо прятаться!!
Брат в порыве чувств крепко обнял меня, и всё не мог унять дрожь.
— Эй, Ларри, — услышал я голос Итена и настороженно повернулся, заставляя Рэя отпустить меня. И тут же меня свалил с ног мощный удар в челюсть. Перед глазами заплясали круги, и как сквозь вату я услышал испуганный вскрик брата. Меня схватила за горло рука Итена, его колено больно врезалось в мою грудную клетку, прижимая меня к земле.
— Что ты… — прохрипел я, пытаясь сбросить его руку.
— Никогда. Не смей. Тыкать. В меня. Пистолетом, — прорычал Итен, сжимая длинные пальцы на моем горле. — Ты понял?!
— Понял я, понял! — прохрипел я. — Отпусти!
В ту же секунду Итен отпустил меня и помог подняться на ноги. Я отшатнулся, готовый к нападению, но Итен вновь вернулся к своей обычной, придурковато-дружелюбной манере поведения.
— Терпеть не могу, когда мне угрожают пушкой, — болтал он, не обращая внимания на мою ошеломленную физиономию. — Вот бесит, и все тут! Сам не свой становлюсь! — Итен уставился на меня: — Ну ты даешь, Ларри! Я уж думал, ты меня порешишь! Ну и взгляд у тебя там был… Бррр…
— Мы же друзья, — ответил я через силу, потирая горло. — Как же я могу тебя «порешить»?
К тому же, я всё ещё не расспросил тебя насчет Лаки.
— Идем, ребята! — жизнерадостно воскликнул Итен.
– Эх, хорошо жить! Слушайте, предлагаю завалиться в бар и отпраздновать наше второе рождение!
— Неплохая идея, — оценил я. — Пойдем, Рэй.
— Ага… — брат, улыбаясь, последовал за нами.
Я и не думал, что все может окончиться так хорошо.
Комментарий к Глава 28. Бенни. Папаша Бенни :З – https://pp.vk.me/c629321/v629321161/98e3/yZ9Z6uidfeI.jpg
====== Глава 29. Бар. ======
Когда мы приехали в бар Рика, он был почти пуст. Хотя, это неудивительно — не в каждом баре в полдень полно народу. Рэй неуверенно оглядывался.
— Я здесь раньше не был, — признался он.
— А я был, — сказал я ему. — Не беспокойся, здесь никто нам не угрожает.
Итен уверенно шлепнулся на высокий стул возле барной стойки, и Рик, что стоял за ней, удивленно
— День —, а ты нажираться пришел, Чёрт, — сказал он с улыбкой и заметил нас. — О, и Кларенс тут. А это, похоже, твой брат? Наконец-то ты его сюда привёл.
— Рэй…монд, — представился брат и, покосившись на меня, пожал протянутую ему ладонь Рика.
— Ричард, хозяин бара, — кивнул тот. — Так вы близнецы? Здорово. Ладно, так чего это вы в такую рань пришли?
— Второй День Рождения праздновать, приятель! — жизнерадостно воскликнул Итен. — Можно сказать, из пасти льва живыми вылезли!
— Ну, повезло, — хмыкнул Рик. — Ты смотри, не напивайся, тебе еще друзей домой развозить.
— Не на чем больше мне развозить, Рик… — приуныл Итен. — Машину какая-то стерва увела… Ну ничего, я ещё отыщу эту бабу! Она у меня получит! — Итен злобно погрозил кулаком стене.
— Значит, сегодня отсюда на бровях уползёшь, — хохотнул Рик и поставил перед нами пару бутылок. — Держите, ребята.
За «празднованием» время летело незаметно. Одна бутылка, вторая, третья, десятая… Первым выбыл Рэй. Что-то неразборчиво пробормотав про трясущийся пол, он на непослушных ногах убрел в угол и задремал на диване, крепко вцепившись в обивку. Я, помнивший свой первый «алкогольный поединок» с Итеном, старался сильно не налегать на спиртное, и более-менее себя контролировал. А Итен разошелся не на шутку. Он уже успел поприставать к каждой девушке в баре, за что пару раз чуть не получал по морде от их озлобленных кавалеров. Я едва успевал спасти его неадекватную тушу от избиения. Очки он уже потерял, и поэтому освещал помещение своим неповторимым фонарем под глазом, что, естественно, не добавляло ему привлекательности и харизмы. Впрочем, он наверняка считал себя не меньше чем богом пикапа. Когда, наконец, я смог угомонить его и усадить на место, его настроение резко изменилось, и он начал грустно жаловаться бутылке:
— Украли… Увели из-под носа… Мою машинку… Как теперь без нее жить-то…
— Да хватит уже нюни распускать, — вздохнул я. — Найдем мы твою машину. Протрезвеем — и начнем поиски.
— Пр-вда?! — Итен засиял и обнял меня: — Л-рри, ты настоящий др-г!
— Да-да, отпусти, а то мне щас плохо станет… — проворчал я.
— Зн-ешь что?! — с неожиданным оживлением воскликнул он. — Ларри, др-жище! К черту эти долги! Ты мне теперь н-чего не должен! Ты меня не застрелил, а я у тебя деньги требовать б-ду?! Всё! Никаких долгов!
— Серьезно? — я аж удивился. — Ладно, спасибо тебе. Смотри, не забудь об этом, когда протрезвеешь.
— Ну так я себе записочку напишу! — с серьезным видом сказал он. — Рик! Пр-ятель! Листочком не п-делишься?
— Держи, алкоголик, — Рик рассмеялся и выдал Англеру листок и ручку. Итен тут же начал что-то карябать, от усердия высунув язык.
А я, между тем, заметил неладное. Рэй, оказывается, уже проснулся и мило болтал с каким-то подозрительным парнем. Нахмурившись, я быстро направился к ним.