Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Имеет ли это смысл с точки зрения вашего опыта, профессор? — спросила Мэрилин.

— Я лично никогда не сталкивался с межпространственным феноменом, — хмыкнул профессор, — но читал достаточно правдоподобный отчет о нем. — Он наклонился к экрану ноутбука.

— Что же касается микрочипов, я могу заключить лишь следующее, — продолжала тем временем Эшли. — Эти микрочипы находятся в другом измерении, по всей видимости их носители воспользовались другим порталом. И их яркость на моей карте указывает, что наш портал находится ближе всего к плохому парню номер семь. — Ухватившись за края экрана,

Эшли отодвинула его. — Хотя карта показывает географические особенности именно нашего района, она, исходя из данных Аполло, также определяет местоположение источников энергии другого измерения. Иными словами, когда пояс Билли перемещается по такой карте, мы можем знать путь его следования. В данный момент он и Бонни примерно в полутора милях к северо-западу от нас, и они почти подошли к концу тропинки.

Держа руки за спиной, профессор подошел к обзорному окну. Он остановился рядом с Мэрилин, наблюдая, как оно непрерывно вибрирует.

— Я убежден, — сказал профессор, — что нам надо как можно скорее найти сэра Патрика. Если я правильно понял, он полагает, что, чтобы справиться с нашими врагами, нужен дракон, и поэтому он, скорее всего, отправился на поиски Клефспира. — Профессор извлек из кармана лист бумаги, пробежал написанные на нем слова и сунул его обратно. — Записка сэра Патрика подсказала мне идею, где их искать, Мэрилин. Вы отправитесь со мной?

— А как дети? — Мэрилин повернула голову к Эшли и Уолтеру.

— С ними останется сэр Барлоу, не говоря уже о том, что эти двое вполне могут сами о себе позаботиться. Мне же как раз очень нужна ваша помощь. Мы должны найти Хартанну, и одному мне сделать это будет очень трудно.

— Я с вами. — Мэрилин кивнула. — Вы не хуже меня знаете, как я хочу найти своего мужа. — Она опустила глаза. — То есть Клефспира.

— Конечно хотите. И вы можете оказаться единственной, кому будет под силу это сделать. — Профессор показал на дверь. — Так идем?

Сообщив Эшли номер своего мобильника, профессор, сопровождаемый Мэрилин, исчез в коридоре. Эшли, вернувшись к изучению созданной ею карты, покачала головой:

— Уолтер, мне это не нравится.

— Батарея садится? — Уолтер опустился на корточки рядом с ней.

— Нет, с батареей все в порядке. — Эшли показала на экран. — Видишь? Сигнал Билли вот-вот встретится вон с тем сигналом.

— И что это значит? — нахмурился Уолтер. — Можешь ты объяснить по-человечески?

Эшли сжала губы.

— Если Билли и Бонни продолжат двигаться с той же скоростью, то примерно минут через пять они столкнутся с членами Нового стола.

Билли замедлил шаг и остановился. Бонни, подошедшая к нему вплотную, прошептала:

— Ты чувствуешь опасность?

— Не слишком. — Билли обвел взглядом деревья вдоль тропы. Дубы здесь были повыше, и толстые ветви раскинулись во все стороны, словно приглашая в свои гостеприимные объятия. Свет узкими лучиками едва пробивался сквозь густую листву. Солнце палило вовсю. Билли набрал полную грудь влажного воздуха и медленно выдохнул. — Тут настолько все другое… я даже не могу передать, что чувствую. Опасности я не ощущаю, но что-то явно не в порядке. Просто не могу это что-то понять.

— Может, мне стоит взлететь и осмотреться?

А вдруг увижу, что происходит.

Билли осмотрел лиственный шатер над головой:

— Вон там есть проем. Сможешь проскочить в него?

Бонни раскинула крылья и подпрыгнула. Секунда-другая, и она стрелой взвилась ввысь. Вскоре она снова появилась и, подняв крыльями ветер, приземлилась в нескольких футах перед Билли. Взлохмаченные волосы падали ей на глаза.

— Как там наверху красиво! — сказала она, отдуваясь. — Я видела огромные реки по обе стороны от нас. Они втекают в большое, кристально чистое озеро с голубой водой.

— А что впереди?

Бонни обвела рукой представшую ее воображению картину.

— Деревьев становится все меньше, и, похоже, тропинка исчезает на холме, может, там пещера, — скороговоркой закончила она.

Билли взглянул на Бонни. Ее рубашка была мокрой от пота, а бормотание и покрасневшее лицо говорили, что ей очень не по себе и что ею владеет беспокойство.

Они двинулись дальше, пейзаж начал меняться. Густой лес уступил место травянистым полянам и огромным валунам. По обе стороны тропы поднимались пологие склоны, и ветер невидимыми пальцами перебирал длинные стебли трав, словно играя на арфе. Склоны становились все круче. Теперь Билли и Бонни шли как бы в узкой траншее и не могли видеть, что делается за ее пределами. Траншея сузилась окончательно и завершилась внушительной каменной стеной. Здесь тропа ныряла под низкую темную арку в скале.

— Точно пещера, — сказала Бонни, — но вход очень уж маленький.

— Не стоит без света лезть в незнакомую пещеру, давай влезем на гору и осмотримся, — ответил Билли.

— Но ведь мы должны оставаться на тропе, да и, кроме того, свет у нас есть.

— Если ты имеешь в виду мое огненное дыхание, то его надолго не хватит. А мы не знаем, сколько придется идти в темноте.

— Но у нас есть Экскалибур. Он отлично светит.

— Это верно, но не мешает все-таки осмотреться. — Билли в несколько прыжков оказался на макушке холма и, прикрыв глаза ладонью, обвел взглядом окружающее пространство. — Поднимайся! — крикнул он Бонни. — Тут наверху прохладнее.

Бонни взбежала по склону, подгоняя себя взмахами крыльев. Она как бы взлетела на вершину холма и, вытянув вперед ноги, мягко приземлилась.

Противоположный склон был куда круче и уходил куда глубже. Вместо сплошного ковра мягкой зеленой травы он был усеян пучками жесткого мятлика, булыжниками размером с кулак и комьями красноватой глины. Бонни показала на дно долины:

— Там внизу что-то движется.

И впрямь некая шевелящаяся масса поднималась по склону, и по мере того, как она приближалась, можно было разглядеть очертания тел и вытянутых рук.

— Они идут сюда! — Билли вытащил Экскалибур.

— Может, они пленники? Может, нам придется спасать их? — спросила Бонни.

Толпа приближалась, скорость ее движения возрастала по мере того, как десятки длинных костлявых пальцев все яростнее цеплялись за глину.

Освободившись от руки Бонни и чуть отступив от края холма, Билли направил вниз луч Экскалибура.

— Я… я не понимаю, кто они такие. Опасности я не чувствую. Я чувствую…

— Спаси меня! — донесся из толпы сдавленный голос.

Поделиться:
Популярные книги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Король Масок. Том 1

Романовский Борис Владимирович
1. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 1

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17