Семейный портрет с колдуном
Шрифт:
– Собираешься спать на полу? – спросил Вирджиль, наблюдая, как его старый слуга решил проявить почти походную стойкость. – А кости не заболят?
– Я же не нежная барышня, - огрызнулся рыцарь.
– Ложись на перину, воин, закаленный в боях, - колдун допил вино, подумал и больше наливать не стал.
– Вот ещё!
– Ложись в постель, - повторил Вирджиль. – Мне всё равно до утра бодрствовать. Её величество уже сообразила, что птенчики выпорхнули из гнездышка, и не успокоится.
– А вы для этого всё сделали, птенчик, -
– Ладно, спи, где хочешь. Только потом не жалуйся, если не сможешь разогнуться, - колдун вышел из спальни, на ходу закатывая рукава рубашки.
Пока всё было тихо, но он не сомневался, что её величество королева Гвендолин уже подбирается к зеркалу, чтобы поинтересоваться – почему это новоиспеченный муж умчался в закат со своей внезапно обретенной женой. Ещё и проигнорировав королевское приглашение на званый обед. Вряд ли её величество поверит в историю страстной любви. Особенно после того, как он столько врал, что девица Валентайн не в его вкусе.
А вдруг всё не так просто?..
Вирджиль остановился, холодея от этой мысли. А вдруг…
Летиция появилась из темноты, как привидение, прижимая к животу корзину с грязным бельем.
– Она не захотела есть, - мрачно объявила старуха. – И сказала, что постель застелет сама.
– Хорошо, - пожал плечами Вирджиль. – Пусть будет, как пожелает. Ты ее заперла?
– Разумеется, - сердито ответила Летиция и вытащила из кармана передника ключ, передав его колдуну. – Только имейте в виду, ей это доброго отношения к вам не добавит. Если бы меня заперли на ночь…
– Что ж, постараюсь не слишком страдать по этому поводу, - перебил Вирджиль, забирая ключ. – И обещаю даже не плакать.
– Очень смешно, - буркнула старуха и пошла по коридору дальше, бросив через плечо: – Спокойной ночи, милорд.
– Вот спокойной эта ночь точно не будет, - сказал граф сам себе.
Ключ от комнаты, где была заперта Эмили, жег руку. И, едва оказавшись в другой комнате – расположенной в южном крыле, небольшой, с тремя окнами на восток и на юг, Вирджиль положил ключ на столик возле зеркала, старясь не смотреть в ту сторону.
– Вам будет удобно здесь, госпожа графиня, - сказал колдун в пустоту, зажигая свечи. – Только надо навести порядок…
Первым делом Вирджиль сложил в сундук сидевших на полке кукол в нарядных, но поблекших от времени платьях. Красавицы с фарфоровыми головами были уложены рядком, и туда же отправился плюшевый заяц с печально повисшими розовыми ушами.
Вирджиль выгреб из шкафчиков какую-то дребедень – камешки, ленточки, разноцветные бусины и пару книг о похождениях бравых рыцарей в поисках прекрасных принцесс. Всё это тоже отправилось в сундук, к игрушкам.
Было пыльно, и граф открыл ставни, чтобы проветрить комнату. Солнце уже село, но звезд не было видно – их скрывали полосы тумана, висевшего над Птичьим холмом и днем, и ночью. Зато хорошо были видны огни на Девином холме. Там сейчас праздновали. Пусть даже виновники торжества сбежали, не попрощавшись.
– Правильно, открывайте окна пошире, - раздался голос Летиции.
Она вошла в комнату, волоча метлу и тряпки, а следом появился Томас с двумя ведрами воды.
– А как же – спокойной ночи? – весело спросил Вирджиль. – Вам не спится? Соловьи поют слишком громко?
– Будто вы один тут справитесь, - ответил старый рыцарь, поставив ведра у порога.
– Отойдите, - скомандовала Летиция, оттеснив Вирджиля от окна, и принялась орудовать тряпкой, промывая стекла.
Томас тем временем сложил в сундук последние безделушки, закрыл крышку и поволок его вон. Вирджиль взялся за другой край сундука, но, встретив почти свирепый взгляд, сразу отступил, подняв руки.
Потом граф хотел протереть зеркало, но был с позором изгнан Летицией, которая сначала смахнула пыль с зеркальной поверхности, потом промыла водой с содой, а потом натерла разрезанным пополам лимоном.
– Не путайтесь под ногами, - посоветовала она Вирджилю. – Лучше идите отдыхать. Я принесла в вашу комнату холодную телятину и ячменные оладьи. Это лучше чем вино и печенье.
– Мною помыкают в моем же собственном доме, - пожаловался граф
– Идите уже, - присоединился к служанке Томас. – Без вас справимся быстрее и лучше.
– Я могу хотя бы подмести, - Вирджиль хотел взять метлу, но его опередила Летиция.
– Так я вам и доверила подметать, - заявила она. – Вы пыль поднимете до потолка!
– Ничто не ранит так больно, как недоверие, - горестно изрек граф.
Летиция покрепче перехватила палку метлы, и Вирджиль Майсгрейв, великий королевский колдун, трусливо бежал, проиграв эту битву. По дороге он прихватил ключ от комнаты Эмили, и, оказавшись за дверями, до боли сжал его в руке.
Томас сказал, что Эмили плакала. Возможно, надо пойти и попытаться утешить её?
Но Вирджиль понимал, что сейчас девушка меньше всего хотела бы видеть в качестве утешителя его. Пусть они и женаты, но её отношение к нему это не изменит. Только как удержаться, когда она рядом, когда она принадлежит ему по закону небес, и сама королева не оспорила эту власть?..
– Только посмотрю, всё ли в порядке, - пробормотал он себе под нос, воровато оглянулся и ускорил шаг.
За дверью комнаты, где на эту ночь определили Эмили, было тихо. Вирджиль долго стоял, прижавшись ухом, но не услышал ни сдавленных рыданий, ни явных проклятий – было тихо, как в склепе.
Наплакалась и уснула?
Граф вставил ключ в замочную скважину, повернул – осторожно, стараясь не шуметь. Томас никогда не запирал двери, поэтому и не утруждался смазыванием замка. Вирджиль морщился при каждом скрипе, но за дверью по-прежнему стояла гробовая тишина.