Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций
Шрифт:
Наконец, я в парадном зале Эдо. Помещение изменилось до неузнаваемости. Фарфоровые вазы с икебанами из цветов, шелковые ширмы с росписью и даже помпезный трон из черного дерева, украшенный золотом и серебром. На троне сидит полноватый, круглолицый молодой мужчина в церемониальных одеждах. В правой руке держит меч, в левой бронзовое зеркальце, на груди - ожерелье из драгоценных камней. В центре колье - огромный бриллиант. Такие ожерелья в будущем актрисы на церемонии вручения Оскара будут носить. Впрочем, кажется все три предмета - являются наследными регалиями императорского дома и передаются от отца к сыну еще со времен седой древности. Церемониймейстер объявляет мое имя и титул (оказывается, я - владетель Восточных земель клана Сатоми).
/Икебана -
Надо соблюсти ритуал. Падаю ниц, замираю, прижав лоб к татами. Император первый приветствует меня, просит удалиться присутствующих аристократов. Го-Нара хочет приватной беседы? Что ж, я его понимаю. Сначала приглядываемся друг к другу. Лицо Императора мне нравится. Внимательные глаза, высокий лоб с залысинами. А вот дальше начинаются чудеса.
Император снимает свою официальную черную шапочку, отставляет в сторону зеркало и меч, снимает драгоценности с груди и напоследок стягивает парадное кимоно с огромными рукавами (под ним оказывается, тонкий, белый халат).
– Удивлен?
– на "ты" и без церемоний обращается ко мне Го-нара, меня пальцем за собой
Удивлен - это еще мягко сказано. Чтобы глава государства, пусть и номинальный, вот так легко в присутствии незнакомого человека, подданного, устраивал стриптиз?!
Идем в соседнюю комнату - кабинет Нориката Огигаяцу, который я приватизировал под свои рабочие апартаменты после захвата Эдо. Пока меня не было столяры успели по моим чертежам сделать нормальный письменный стол на ножках, стулья со спинками и подлокотниками, выдвижные ящики под документы. Го-нара ничуть не смущаясь - садиться во главе стола, я пристраиваюсь рядом. На лакированной столешнице лежит пачка рисовой бумаги, кисточка фудэ, брусок черной туши и конечно, сама тушница судзури - прямоугольный камень с выемкой внутри. В выемке налито немного воды для разведения туши.
А Император то уже тут освоился по полной. Вон, каллиграфией занимается. Я внимательно посмотрел на Го-нару. Японец ответил мне таким же сосредоточенным взглядом. Немного поиграли в гляделки. Первым не выдержал Император.
– Я рад видеть вас Ёшихиро-сан - по-простому начал он
– Взаимно, Первейший - я изобразил поклон, сидя на стуле
Вообще, у Императора много званий - и сейдзё ("его праздничное высочество"), и но-мико ("сын Солнца"), и микадо ("хозяин" и "божество" одновременно). Часто используются китайские титулы бандзё ("мириада колесниц"), гё ("повелитель четырёх морей") и тенси ("сын Неба"). Но я решил воспользоваться эпитетом Первейший, дабы сразу дать понять: Сатоми Ёшихиро властную вертикаль понимает правильно, готов занять пост нумер 2 в местной иерархии.
Постепенно разговорились. Сначала, как водится о вещах несущественных - я, на правах хозяина, поинтересовался, как добрался Го-нара, здоров ли... Тот в свою очередь расспросил меня о приключениях в горах, родственниках и жизни клана за последние месяцы. Выдал ему сокращенную версию и тут же перевел разговор на новости, которые случились в мое отсутствие. Император не побрезговал ролью докладчика и грамотно ввел меня в курс дел.
Политическая ситуация в Японии накалилась до невозможности. Юг охвачен войной между кланом Симадзу и кланами Мори/Тесокабэ. До боевых столкновений еще не дошло, но в провинциях Кюсю и Хонсю вовсю идет мобилизация. Дайме "ставят под ружье" подданных - всех кого можно. Самураев, наемников-ронинов и даже (тут Го-нара специально выделил это голосом) - крестьян! Какой позор. В центре острова Хонсю - беспорядки. Мелкие дайме под шумок сцепились друг с другом, устраивают внезапные атаки на соседей, а столица охвачена бунтом. Чернь громит дворцы Регентов, те в ответ ввели войска. Молодой Сёгун вслед за Императором морем сбежал во владения Имагава. Последний сейчас "на коне" - именно благодаря его интриги был разгромлен и убит самураями клана Асина перспективный военачальник Ода Набунага. В провинциях Ода началась схватка за власть между генералами Набунаги - Тоётоми Хидэёси и Токугава
Вообщем, история Японии явно двинулось по другому пути и я оказался тем человеком, который раздавил в прошлом несколько килограмм бабочек из-за чего все пошло наперекосяк. Никакого сожаления - впереди еще пара контейнеров мотыльков маячит.
Север Хонсю также в пожаре войн. Обезглавленный клан Сатакэ сражается на два фронта - с Уэсуги Кэнсионом и его вассалами Яманоути на западе и домом Асина на севере. Дайме Асина, во владении которого была всего одна провинция, зато какая - Фукусима! (да, та самая, где в последствии будет построена печально известная атомная станция), решил под шумок прихватить бесхозные земли Сатакэ. Ёсиацу Сатаке не оставил потомков по мужской линии и формально главной клана должна стать моя жена. Надо этот вопрос внимательно изучить и постараться поддержать союзников. Делаю себе пометку в уме и продолжаю вникать в ситуацию.
А обстановка вокруг моих провинций тоже тяжелая. Ходзе закончили мобилизацию и пятидесятитысячная армия выступила к Мусаси. Мои же генералам (и тут я отдал должно осведомленности Императора) удалось поставить под знамена около тридцати тысяч самураев. Что конечно значительно больше того числа, с которым я начинал кампанию, но почти в два раза меньше чем у Дракона Идзу. Ход с пушками и проволочными ежами уже не пройдет - надо срочно выдумать что-то новенькое.
– Ёшихиро-сан, давай откровенно и без церемоний - тем временем как к равному обратился ко мне Го-нара - Еще три месяца назад я был декоративной фигурой в японском обществе. Все почитают, но никто не слушает.
– У английских гайдзинов иногда говорят про монархов - кивнул я - Царствует, но не управляет.
– Откуда... Впрочем и так ясно - хрустнул пальцами Император - Ты много общался с иезуитами. Отсюда все твои знания. В принципе я не против христианства. Но хочу услышать честный ответ на вопрос
/Положение монарха в Великобритании определяется принципом "царствует, но не управляет" (англ.reign but not rule)/
– А вопрос звучит так - наклонился ко мне Го-нара - Это иезуиты тебе подсказали Клятву Пяти обещаний?
– Нет! В Европе, откуда приплыли южные варвары действительно феодальная раздробленность, войны провинций закончились несколько столетий назад и у власти стоят монаршие дома. Сильная королевская власть повсеместно - неизбежное явление. Так будет и в Японии. Я считаю, что лучше владычество над японским народом будет у того, кому сами Боги завещали хризантемовый трон, чем какой-нибудь выскочка из крестьян.
/ Тоётоми Хидэёси - один из "трех" великих объединителей Японии действительно был родом из крестьян/
– Ты считаешь, что я могу управлять Японии, лучше чем Сёгун или дайме?
– Если правильно поставить дело, подавить феодальную вольницу, вместо дайме главами провинций назначить губернаторов (самых лучших чиновников), дать всем жителям островов один закон и жестко требовать его исполнения...
– Ты хочешь уровнять крестьян, торговцев и самураев?!?
– прервал меня Го-нара
– Нет, сословное общество останется. Но каждое сословие будет допущено к управлению в той мере, в которой необходимо. Например, местные налоги. Кто кроме купцов лучше знает, какие сборы и как лучше платить на рынке Эдо? Если в мой провинции Симоса начнется эпидемия чумы, разве не лучше будет разрешить Главному врачу клана установить карантин? Я говорю о местном самоуправлении. Там где возможно, вопросы управления нужно отдавать на откуп общине и мастерам. Конечно, самые важные сферы, такие как дипломатия, армия, суды, дороги, почта и образование - должны остаться в ведение императорской власти. Возможно стоит подумать о том, чтобы точнее установить сословия в Японии, например, не только крестьяне, торговцы и самураи-аристократы, но добавить еще две-три общественные группы - духовенство (куда включать представителей всех религией), а также мастера. В городах широко распространились "дза" - союзы ремесленников. Они тоже должны иметь своих поверенных в делах страны.