Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сентябрьская луна
Шрифт:

– Хантер, проснись! – закричала она. – Индейцы!

Хантер мгновенно вскочил на ноги и сквозь кусты посмотрел в том направлении, куда она указывала. Два с лишним десятка апачей с размалеванными лицами неслись прямо на них!

Камилла и Хантер одновременно схватили свои ружья и легли на землю. Их скрывали кусты, но индейцы наверняка заметили лошадей, и, судя по воинственным крикам, ничего хорошего ждать не приходилось.

– Похоже, нам отсюда не выбраться, – сказал Хантер, оттягивая затвор ружья и переводя озабоченный взгляд на Камиллу. – Ты умеешь стрелять не хуже меня. Зря патронов

не трать, бей только наверняка.

В эту минуту случилось чудо. Сокол камнем упал с неба и замахал крыльями прямо перед носом у апачей, потом клюнул в темя одного из них и опять взмыл ввысь.

– Это Цезарь! – воскликнула Камилла.

Не успел Хантер ее удержать, как она вскочила на ноги и громко свистнула.

– Камилла, ложись! – отчаянно закричал Хантер, хватая ее за талию и пытаясь увлечь за собой на землю. – Ты что, смерти хочешь?!

Но Камилла вырвалась и подняла руку. Хантер ни на минуту не терял из виду индейцев; апачи остановились в двадцати шагах от них, глядя в небо. Расправив крылья, Цезарь начал медленно снижаться и наконец сел на руку Камилле, грозно кося глазом на апачей. Хантер следил за соколом как зачарованный. И не он один. Индейцы, ставшие свидетелями необыкновенного происшествия, не сводили глаз с Цезаря, возбужденно переговариваясь между собой.

Хантер взвел курок и наставил ружье на предводителя отряда. Прошло несколько напряженных мгновений. Наконец один из индейцев отделился от основной группы и шагом тронулся навстречу Хантеру и Камилле. Поравнявшись с ними и не обращая внимания на Хантера с его ружьем, он устремил взгляд прямо на Камиллу.

– Женщина, Призывающая Птиц! – обратился он к ней на ломаном испанском. – Мы не причиним тебе вреда. Если Великий Дух дал тебе силу, он убьет всякого, кто тебя обидит.

Камилла выпрямилась и смело взглянула на индейца. На нее смотрели черные как ночь глаза, боевая раскраска делала его лицо похожим на ужасную маску. Колени у нее так дрожали, что Камилла едва держалась на ногах, но она собрала в кулак все свое мужество, понимая, что от нее сейчас зависит спасение их обоих.

– Я могу вызвать с неба любую птицу, – строго сказала она по-испански. – Если вы не уйдете, я призову на вас месть Великого Духа!

Невозможно было разобрать, что выражает лицо индейца.

– Ты и вправду умеешь управлять птицами?

Камилла кивнула. Оглядев небеса, она заметила нескольких паривших в вышине огромных кондоров. Никогда раньше Цезарю не приходилось нападать на такую крупную птицу, но Камилла понимала, что для него настал час испытания. Индеец ждал от нее доказательств, а не простых заверений.

– Цезарь, лети… бей! – громко скомандовала она.

Сокол взмыл ввысь. Он поднялся выше кондоров и несколько мгновений кружил над ними, а потом со скоростью, ошеломившей индейцев, ринулся на одного из них. Люди следили за этой битвой, затаив дыхание. Кондор камнем рухнул на землю в пятидесяти шагах от индейцев, которые принялись возбужденно переговариваться, указывая на Камиллу. Один из них спешился, поднял громадную птицу и показал остальным, что она мертва.

Камилла свистнула, и Цезарь слетел ей на руку.

– Как видите, я умею управлять птицами! – дерзко заявила она ошарашенному индейцу, смотревшему на нее с суеверным ужасом.

– Ступай с миром, Призывающая Птиц. Апачи не тронут тебя.

Повернув коня, он присоединился к своим товарищам. Они перестроились и поскакали прочь, вздымая тучи пыли. Хантер шумно вздохнул, глядя в спину удаляющимся индейцам, а Камилла поцеловала Цезаря в голову.

– Хороший мальчик, – ворковала она. – Ты спас нам жизнь, понимаешь?

Сокол спрятал голову под крыло, всем своим видом давая понять, что эта болтовня ему надоела. Хантер улыбнулся Камилле.

– Должен сказать, я никогда не думал, что буду обязан жизнью этой проклятой птице. Никто просто не поверит тому, что здесь произошло!

Камилла посадила сокола на ближайшую ветку, и тут взгляд Хантера упал на ее руку. Закатав рукав, он увидел глубокие кровоточащие царапины, оставленные острыми когтями Цезаря, и тут же промыл их водой из фляги.

– Похоже, кроме тебя и кондора, жертв нет, – невесело пошутил Хантер, отрывая полосу ткани от своей собственной рубашки и туго бинтуя руку Камиллы. – Как только вернемся в Эль-Пасо, обязательно обратимся к врачу.

– Это всего лишь царапина, – беспечно возразила она. – Думаю, нам лучше поскорее убраться отсюда. Вдруг они передумают и вернутся?

Хантер вывел лошадей из оврага и подсадил Камиллу в седло.

– Ты можешь себе представить, какие истории они будут рассказывать сегодня вечером у костра? Я прямо-таки вижу, как они уверяют друзей, что повстречали в пустыне прекрасную Повелительницу Птиц, призывающую соколов с неба!

Камилла достала из седельной сумки кожаную стеганую рукавицу, надела ее на руку и позвала своего верного друга:

– Цезарь, сюда!

Сокол послушно взлетел с ветки и сел ей на руку. Хантер вскочил в седло, и они торопливо поехали прочь от того места, которое могло стать их могилой. Своей жизнью они были обязаны соколу, мирно дремавшему сейчас на руке у Камиллы!

– Напомни мне купить ему пару фунтов лучшей вырезки, как только мы вернемся в Техас, – проворчал Хантер, посылая коня в галоп.

На следующий день ближе к вечеру Хантер и Камилла переправились через Рио-Гранде. Час был уже поздний, и Хантер решил устроить привал прямо на берегу. Он развел костер и прилег на траву, глядя, как Камилла открывает банку с фасолью и разворачивает сухари. Когда фасоль нагрелась, она выложила щедрую порцию на тарелку и протянула ее Хантеру.

– А я и не знал, что женился на такой искусной поварихе! – пошутил он. – Одного подобного ужина было бы довольно, чтобы все мужчины оказались у твоих ног.

Камилла села рядом с ним, радуясь возможности хоть на время позабыть о разделявшей их вражде. Она не тешила себя иллюзиями, будто это надолго. Между нею и Хантером по-прежнему стояла стена. Удастся ли им когда-нибудь проломить эту стену, она не знала, но наслаждалась даже минутной передышкой.

– Ты напрасно смеешься, Хантер, я действительно умею готовить, – ответила Камилла. – А впрочем, в самом деле забавно: это ни для кого не новость, кроме тебя. – Тут она попробовала собственную стряпню и поморщилась. – Но боюсь, фасоль с сухарями – не лучшее мое блюдо.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Хочу тебя любить

Тодорова Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Хочу тебя любить

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII