Сердце Альтиндора. Дилогия
Шрифт:
А из долины нужно было как-то уходить.
Я схватил за руку Теру, сменившую саблю на лук, и мы бросились к двери. Выходя на крыльцо, мы столкнулись с человеком. Я инстинктивно отпрыгнул назад, увлекая за собой девушку, и вскинул над головой меч.
— Это я! — пропищал Ас, которого я чуть не прикончил.
— Предупреждать надо, — буркнул я, стараясь унять дрожь.
— Ну, взял свой «камень»? Тогда уходим, открывай телепорт.
— Придется подождать, — ответил я. — «Камень» еще не зарядился.
— Какого… — хотел ругнуться Ас, но, взглянув на Теру, осекся. — Что ж ты раньше не сказал?
— Это было не существенно. Его по-любому нужно было забирать. Без «камня» нам не выбраться из долины.
— А, типа, с «камнем» мы выберемся! — продолжал психовать Ас.
— Не сейчас, позже.
— Когда?! Как только члены совета узнают, что их провели, как последних лохов, Оверэн поднимет на уши всех жителей, перевернет вверх дном всю долину, чтобы нас найти.
— Что, и спрятаться негде? — нахмурился я.
— Представь себе! — развел руками Ас. — Поэтому нужно уходить сейчас или…
— Он прав, — услышал я за своей спиной и резко обернулся.
Перед нами стоял Комбат — сосредоточенный, в руке меч, в глазах — огонь.
— Доигрались, — дрогнувшим голосом проблеял Ас.
— Комбат… — сказал я, прокашлялся и повторил:- Комбат, Ас здесь не при чем. Это я его подговорил. Мне нужно было уйти из долины. Там, в трактире, все было не совсем так, как я рассказывал. Там нет Айса. Только не спрашивай, где он.
— Я знаю, — спокойно ответил воин. — Ребята вышли на связь полчаса назад. Трактир разгромлен, как ты и сказал. Тело Левши лежит под навесом — хозяин его так и не похоронил. А Айса там действительно нет. Да и не был он ранен. Хотя про человека в маске ты не соврал. Был такой. Но сбежал. Без сферы. Ее забрал Айс, верно? Зачем?
— Он не хотел допустить, чтобы Оверэн взорвал ее в Орлином Гнезде. А еще он пообещал, что не использует сферу во зло. И вообще, при первой возможности он уничтожит ее.
— Понятно.
Мы смотрели на него и ждали приговора. Возможно, нам троим удалось бы справиться с ним одним. Но бросаться на человека, который совсем недавно прикрывал твою спину… Нет, только не я.
— Тебе… вам, действительно, нужно покинуть долину, и чем скорее, тем лучше, — заговорил, наконец, Комбат. — Я помогу вам выйти из крепости — дальше вы сами.
— Комбат… — расчувствовался Ас.
— Только без соплей, хорошо?
И мы вчетвером пошли к мосту через ров.
— Опускай мост! — потребовал Комбат, обращаясь к стражникам, дежурившим ночью. — И побыстрее!
— Что за спешка, комбат? — спросил один из парней, хватаясь за ручки ворота.
— Неотложное дело, — отмахнулся от него командир.
— И эти с тобой? — он кивнул на нас. — Вроде бы, Малюта отдал приказ не выпускать парня из долины…
— К черту Малюту! — огрызнулся командир.
— Это само собой, но…
— Да, шевелись ты! — рявкнул на него Комбат.
Мост медленно опустился, стражники открыли ворота и двое из них вызвались быть нашими сопровождающими.
Шли мы молча, Ас пялился на бойницы, черневшие при свете луны. Вряд ли там кто-то был — большинство воинов и ополченцев вернулись в долину.
Мы помогли стражникам открыть следующие ворота, и они тут же закрылись за нашими спинами. Послышался грохот закладываемого бруса. А нас окружили люди с факелами и оружием в руках.
— Комбат? Что случилось?
— Ничего. Открывайте ворота!
— Зачем? — спросил кто-то из сумерек.
— Не твое дело! — зарычал Комбат. — Выполняйте приказ!
— Извини, комбат, но у нас другой приказ, — ответил начальник караула. — Этого, — он кивнул на меня, — не велено выпускать из Орлиного Гнезда. Приказ Оверэна.
Вот как! Оверэн — не Малюта. Даже Комбат не нашелся, что сказать.
А тут снова загрохотал брус, упал на землю, и ворота, только что пропустившие нас в крепость, распахнулись настежь, пропустив в крепостной двор группу вооруженных людей.
— Шиздец… — подвел неутешительный итог нашего неудавшегося побега Ас.
Отряд возглавлял сам Оверэн. Вместе с ним во двор вошли и остальные члены совета: Гуденор, Хаттер, Дайжен, Малюта. Позади них с оружием в руках стояло два десятка отборных воинов.
— Комбат, что здесь происходит? — потребовал объяснений глава клана.
— А ты сам не видишь? — спросил хмурый командир спецов.
— То, что я вижу, похоже на предательство, — вздохнул Оверэн.
— А я всегда говорил, что ему нельзя доверять, — завился перед главой клана Малюта, словно шакал перед Шерханом.
— Это не предательство, Оверэн, — ответил Комбат. — Это справедливость. Парень ни в чем не виноват, а вы засудите его до смерти. Это не хорошо.
— Почему ты не поговорил со мной прежде, чем отважился на этот шаг? — спросил его Оверэн.
— Потому что прошли те времена, когда тебя интересовало мнение окружающих тебя людей. Последние полгода совет долины — это фикция, способная ввести в заблуждение только глупца вроде Малюты…
— Эй, ты… — попытался было возразить контрразведчик, но Комбат резко оборвал его: