Сердце красавицы
Шрифт:
— Я ухожу.
— Тогда до свидания.
Она повернулась к нему спиной, почти ожидая, что он снова набросится на нее. Но когда она открыла дверь, он просто стоял поодаль — как джентльмен, если бы она не знала его лучше, — пока она не вошла в дом.
Закрыв дверь, Паркер постояла еще немного, пытаясь прийти в себя, пока рев мотоцикла не разорвал тишину.
Все его слова — чистая правда.
Более того, он чертовски хорошо ее понял, лишь слегка поцарапав, как он сказал, поверхность. Это… пугало и радовало одновременно.
Поднимаясь
Она пока не понимала, как относится к намерениям Малкома, и не была уверена в том, сможет ли его остановить. А самое главное, она совершенно не представляла, что ей с ним делать.
7
Паркер предпочла бы нарушить традицию и избежать сексуальной истории к завтраку, однако мотоциклы имеют привычку издавать вполне определенный шум, который Мак, наслаждаясь вечером с Картером в своем новом патио, прекрасно расслышала.
Заспанная Макензи втащилась в домашний спортзал, когда Паркер уже почти закончила тренировку, а Лорел приближалась к финишу, но на уме у нее были не только бицепсы.
И она притащила с собой Эмму.
— Я попросила миссис Грейди спечь оладьи, — объявила Мак. — Обожаю оладьи под сексуальную историю.
— А кто рассказывает? — поинтересовалась Лорел.
— Паркер.
— Минуточку! — Лорел подскочила к внезапно замершей в затейливой позе Паркер. — У тебя сексуальная история к завтраку, а ты мне и словом не обмолвилась?
— Ничего особенного. И мы безумно заняты сегодня и все следующие дни.
— Если ничего особенного, то где ты вчера вечером ошивалась почти три часа вместе с Малкомом и его мотоциклом? — Мак только улыбнулась, когда Паркер плавно распрямилась. — Нам необходимы оладьи.
— Макензи, я же не контролирую твои приезды и отъезды.
— Ой, только не надо со мной таким тоном, — отмахнулась Мак, начиная качать бицепсы на «Бауфлексе». — Мы с Картером услышали, как приехал Мал, и я увидела, как ты уезжаешь, только потому, что была во дворе. Поэтому да, я прислушивалась, когда ты приедешь. Ты бы поступила точно так же.
— Ты с ним поругалась? — спросила Эмма. — Он тебя расстроил?
— Нет, я не расстроена. — Промокнув влажное лицо, Паркер отошла бросить полотенце в корзину. — У меня просто нет времени на оладьи и сплетни.
— Даже если в огнях рампы одна из нас? — Лорел вскинула голову. — Паркер, мы делимся информацией. Мы рассказываем друг другу обо всем, что с нами происходит. Это традиция. Если ты пытаешься улизнуть, я просто делаю вывод, что развитие событий тебя напрягает.
— Вовсе нет. — «Да, — мысленно признала она. — Да, именно так». — Ладно. Отлично. Оладьи и все остальное, но у меня полно работы, поэтому в сокращенном варианте.
Когда она вышла из комнаты,
— Может, я поговорю с ней? — предложила Эмма,
— Ты же знаешь, что она должна выпустить пар. — Лорел схватила полотенце, протерла лицо и шею. — Она немножко злится, но ничего, справится.
— Ты права, она действительно тревожится из-за всей этой истории с Мэлом. — Мак переключилась с бицепсов на трицепсы. — Если бы ничего особенного, она бы так и сказала или посмеялась бы. Когда в последний раз Паркер тревожилась из-за парня?
— Я бы сказала, никогда. Не было такого парня, — ответила Лорел.
— Теперь у нас есть кто и когда. Это хорошо или плохо?
— Я думаю, хорошо. — Эмма решила, что раз уж она здесь, с тем же успехом можно забраться на эллиптический тренажер. — Мэл совсем не похож на ее обычных парней, что, вероятно, и является одной из причин ее беспокойства. И она ни за что бы никуда с ним не поехала, если бы не хотела… на каком-то уровне. К тому же Мак сказала, что она была в джинсах и классной кожаной куртке. Значит, она переоделась специально для поездки с ним.
— Я не шпионила, — поспешила оправдаться Мак. — Я просто увидела. Случайно. Ну, почти случайно.
— А кто спорит? — отмахнулась Лорел. — Если бы я услышала, как она с ним уезжает, поступила бы точно так же. Господи, хорошо, что Дел не знает. И давайте оставим его в счастливом неведении, пока сами не разберемся. Я не хочу, чтобы он доставал Мэла и Паркер, как Эмму и Джека. А теперь я бегу в душ и благодарю бога за то, что Дел завтракает в ресторане с клиентом. Увидимся внизу.
— Я думала, что она отшутится, — сказала Мак Эмме, когда они остались одни. — Я не хотела ее огорчать.
— Ты не виновата. Лорел права: рассказывать друг другу обо всем — наша традиция.
К тому времени, как Паркер, приняв душ, подготовилась к рабочему дню, раздражение сменилось чувством вины. «Это наша традиция, — напомнила она себе, — и зря я огрызалась на подруг. И слишком много внимания я уделяю вечеру с Малом. Слишком серьезно отношусь к тому, с чем прежде расправлялась легко и просто.
В общем, проведем, как и положено, традиционный ритуал, посмеемся, и на этом все закончится».
Когда Паркер вошла на кухню, миссис Грейди взбивала тесто.
— Доброе утро, моя девочка.
— Доброе утро, миссис Грейди. Я слышала, что у нас оладьи.
Миссис Грейди подождала, пока Паркер нальет себе кофе, и хмыкнула.
— Теперь ты сделаешь себе татуировку?
— Что?
— Ну, это следующий шаг после гонки на «Харлее». — Паркер не надо было смотреть на миссис Грейди, чтобы распознать насмешку.
— Я подумывала, учитывая мой род занятий, о маленьком сердечке в укромном месте. Может, с буковками СВ внутри. Счастливы Вместе.