Сердце красавицы
Шрифт:
— И?
— И завершили стандартный ритуал свидания прощальным поцелуем.
— Значит, он тебя заинтересовал.
— Я не равнодушна к нему. Сама удивляюсь, но я не равнодушна. Вчера вечером я хорошо провела время, чего не ожидала. Я расслабилась, получила удовольствие, а я давно не чувствовала ничего подобного рядом с мужчиной. Просто получила удовольствие. Он мог быть твоим клиентом, Дел, или просто знакомым, но то, что он твой друг, говорит о том, что он не только тебе нравится, ты ему доверяешь и уважаешь его. Можешь назвать
— Нет. — Дел шумно втянул воздух и хмуро уставился вдаль. — Черт побери.
— И очень важно, что он рассказал тебе сам. Я рассказала Лорел и остальным только сегодня утром. И я не уверена, что рассказала бы, если бы Мак не услышала рев мотоцикла и не увидела, как я укатила с Мэлом. Это не очень хорошо меня характеризует.
— Ты не хотела втягивать их в наши разборки.
— Отчасти… но это не главное. — Паркер помолчала, остановилась, повернулась к нему лицом. — Дел, не ссорься с Мэлом из-за меня. Пожалуйста, не превращай меня в яблоко раздора.
— Хорошо, не буду. Если только он все не испортит. Тогда я набью ему морду, и он об этом уже знает. Вообще-то, он согласился, что если напортачит, то сопротивляться не будет. И я согласен, — признал Дел, — это хорошо его характеризует. Я неплохо его знаю, он не кривил душой.
Паркер обняла Дела.
— Я прекрасно могу позаботиться о себе сама, но как чудесно иметь старшего брата, который всегда готов за меня заступиться.
— Рассчитывай на меня.
— Я рассчитываю. А теперь, — она отстранилась, — если ты приехал помочь, разыщи Эмму. Ей больше всех нужны лишние руки. А вот и следующая группа.
Паркер поспешила к парковке встречать прибывших гостей, удивляясь, что, едва признавшись самой себе в искреннем интересе к Малкому Каванафу, провела добрую часть дня в разговорах о нем.
Более того, она почти весь день о нем думала.
8
До прихода подруг на утреннее совещание Паркер как следует размялась в спортзале, приняла душ, подготовилась к насыщенному рабочему дню: подобрала одежду и сделала макияж, просмотрела необходимые файлы.
Вечерняя свадьба в пятницу прошла как по маслу. Не потребовалось лишней беготни, мелкие проблемы были вовремя разрешены, возможные осложнения предотвращены, экстренные меры приняты вполне незаметно, и, к счастью для всех собравшихся, Джейси сказала «да» Гриффу.
Сегодня предстояло два торжества и, следовательно, вдвое больше работы. Хронометраж, всегда один из главных залогов успеха, в данных обстоятельствах выходил на первый план. После дневного приема на семьдесят пять гостей предстояло разобрать все оформление и заново украсить дом и веранды.
Большая часть физической работы, естественно, ляжет на плечи Эммы и ее команды. Они должны таскать цветы и ткани, украшать веранды и залы — дважды, — и самое тяжелое испытание придется на короткий
Мак будет сновать повсюду со своими камерами. Ее главная обязанность, как и у Паркер, делать все, чтобы невеста и жених были счастливы и все время находились в центре всеобщего внимания, чтобы свадьба осталась незабываемым событием для них и для их родителей… и чтобы все шло точно по графику.
Паркер проверила свой аварийный комплект: пластыри, освежающие дыхание мятные пастилки, аспирин, блокнот и карандаш, крохотная щетка для волос, расческа, пилочка для ногтей, влажные салфетки, пятновыводитель, зажигалка, жидкость для линз и складной нож с кучей лезвий и ножничками. Затем, просматривая сценарии и подчеркивая места, где могли возникнуть какие-либо проблемы, она выпила вторую, и последнюю на сегодня чашку кофе. И тут вбежала Лорел.
— Надеюсь, в ближайшем десятилетии я не слеплю ни одну лесную фиалку, но, боже, как прекрасен торт «Лесные цветы». Я гений.
— Ты гений. А как же «Белые кружева»?
— Он — и не считай это бахвальством — сногсшибательный. — Лорел налила себе кофе, схватила маленький кекс. — Эмма с командой уже украшает портик. Наша первая свадьба в деревенском стиле будет очень красивой. Эмма придет, как только наполнит вазы у входа. Она хочет все сделать своими руками. — Лорел плюхнулась в кресло. — Мэл звонил?
— С чего бы ему звонить?
— Поболтать со своей Классной Подружкой.
— Считаешь себя очень умной?
— Я и есть умная. — Лорел погладила себя по забранным наверх волосам. — Очень умная. Почему бы тебе самой ему не позвонить?
— С чего бы мне звонить?
Улыбаясь, Лорел уткнулась локтем в стол, обхватила ладонью подбородок.
— Делу все это кажется странным, но он не собирается — пока — избивать Малкома.
— Какая выдержка.
— Для Дела безумная выдержка, ведь речь идет о тебе. Я могла бы сказать Делу, чтобы он сказал Мэлу, чтобы тот позвонил.
— Мы, что, недавно закончили школу?
— Так забавно.
Паркер покачала головой:
— Это даже не было свиданием. Несвидание и пара поцелуев.
— Пара знойных поцелуев.
— Неважно… — Паркер не успела закончить. В комнату влетела Мак.
— Доброе утро всем. Мэл звонил?
— Нет. И не могли бы мы…
— Ты должна ему позвонить. Или пообщаться по автоответчику. — Как и Лорел несколько минут назад, Мак бросилась к кофейнику. — Мы с Картером чудесно общались по автоответчику. И сейчас еще иногда общаемся. Или воспользуйся электронной почтой. Эмма и Джек вели сексуальную электронную переписку. Это очень легко, все равно ты не расстаешься со своим Крэкберри.