Сердце красавицы
Шрифт:
— Очень мило и подходяще. — Миссис Грейди отставила тесто и принялась чистить ягоды. — Вероятно, мы с тобой еще подеремся из-за парня, ведь он принес мне цветы и пригласил на танцы.
— Вам нравится меня подкалывать.
— Разумеется. Он напоминает мне кое-кого.
— Правда? — Паркер прислонилась к рабочему столу. — Кого?
— Знавала я одного отчаянного парня, дерзкого и сладкоречивого. Красивого и сексуального, как сам грех. Когда он обращал внимание на женщину, она это сразу понимала. Мне повезло. Я вышла за него
— О, миссис Грейди, он не… Он действительно похож на вашего Чарли?
— Тот же типаж. Всегда справлялся с трудностями, с оставшимися от них шрамами, добивался поставленной цели. Немного бесшабашный. Я сказала себе — о своем Чарли — о, нет, с этим парнем я не стану связываться. И я сказала это снова, когда назад дороги уже не было.
Улыбка смягчила ее лицо, заискрилась в глазах.
— Трудно сопротивляться дерзкому красавцу, если он хороший человек. Они просто сбивают с ног. Я каждый день благодарю бога за то, что не сопротивлялась слишком долго, ведь нам с Чарли было отпущено так мало времени.
— У меня и Мэла все не так. Это просто… — «Я не знаю, что это, — подумала Паркер, — и в этом часть проблемы».
— Что бы там ни было, ты заслуживаешь внимания и удовольствий, которых давно сторонишься. — Миссис Грейди обхватила ладонями лицо Паркер, погладила ее щеки. — А сейчас, я чувствую, ты наслаждаешься каждой минутой.
— Я не хочу увлечься и совершить ошибку.
— А я не возражала бы. — Миссис Грейди притянула Паркер к себе и поцеловала в лоб. — Я искренне желаю тебе получить удовольствие, чем бы это ни закончилось. Присядь, выпей кофе. Сейчас тебе необходим хороший завтрак и подружки.
«Может быть», — подумала Паркер, однако не успела она сесть за стол, как позвонила одна из нервных невест. Поскольку разрешение чужих проблем стало для Паркер второй натурой, она в процессе успокоилась и сама.
— Эмма и Мак уже идут, — объявила вошедшая Лорел. — Чем-нибудь помочь, миссис Грейди?
— Все под контролем.
— Эй, какие красивые цветы.
— От моего парня, — подмигнула экономка. — Того, что Паркер пытается у меня украсть.
— О, эта шлюха. — Довольно улыбаясь, Лорел налила себе кофе и села рядом с Паркер. — Как только обсудим личное, можем переключиться на бизнес. Прямо здесь. Я не сомневаюсь, что в твоем «BlackBerry» есть все данные по сегодняшнему мероприятию. Сэкономим время, о котором ты так тревожишься.
— Ладно. Я не должна была набрасываться на Мак.
— Коленный рефлекс. Я, пожалуй, еще больше разозлилась бы.
— Но от тебя мы другого и не ждем.
— Достойный ответ. — Рассмеявшись, Лорел ткнула подругу пальцем: — Я пока ничего не скажу Делу, однако…
— Нечего говорить. Сама поймешь, как только все соберутся.
— А вот и они. Начинай просвещать нас.
— Прости меня, Мак, — извинилась Паркер.
— Уже простила и забыла.
— Ешьте ягоды, — приказала миссис Грейди, ставя на стол миску.
— Я
— Почему бы тебе не рассказать, а мы уж сами решим, странно это или нет, — предложила Лорел. — Упираясь, ты только придаешь этому еще большее значение.
— Хорошо, хорошо. Мэл приехал с цветами для миссис Грейди.
— Ой, — не удержалась Эмма.
— Поскольку миссис Грейди не было, мне показалось естественным пригласить его в дом, чтобы он написал записку, пока я ставлю цветы в вазу. В любом случае я хотела продемонстрировать, что не заинтересована им.
— Ты пригласила его, чтобы сообщить, что он тебе безразличен? — уточнила Мак.
— Да. У него появилась эта привычка… заигрывать со мной, и я хотела прояснить… Ну, ладно, я не остановила его в прошлый раз, когда…
— Тот жаркий поцелуй, — вспомнила Эмма.
— Вовсе нет… Да, — признала Паркер. — Когда он ужинал здесь и я пошла его провожать, он поймал меня врасплох, и я ответила на его поцелуй. Вот и все. Я же живая. Но он близкий друг Дела, и я чувствовала, что должна объяснить: мол, я не заинтересована.
— И он поверил? Ммм, спасибо, миссис Грейди. — Мак схватила стопку оладий с блюда, которое миссис Грейди водрузила в центр стола. — Если он поверил, значит, далеко не так умен, как я думала.
— Похоже, не поверил, потому и предложил сделку. Поездка на мотоцикле, ужин в непринужденной обстановке, и, если мне не понравится, он отступится.
— И ты согласилась? — Лорел схватила сироп. — Ты не раздавила его, как вредную букашку? Не заморозила фирменным ледяным взглядом Паркер Браун?
Паркер поднесла к губам чашку, отхлебнула кофе.
— Ты хочешь, чтобы я рассказала, или будешь гадать?
Лорел величественно взмахнула рукой:
— Валяй.
— Я согласилась, потому что, как мне показалось, так было проще, и, да, потому что мне было любопытно. И зачем портить отношения с другом Дела? Я поеду, он отступится. Никто не в обиде. А когда мы уже вышли из дома, он рассказал мне о пари.
— Каком пари? — удивилась Эмма.
Паркер объяснила.
— И Картер? — Мак вскинула голову и расхохоталась. — Он поставил на Мэла? Молодец.
— А мне нравится, что Мэл сказал тебе о пари до того, как ты села на мотоцикл. — Эмма взмахнула вилкой. — Он же понимал, что дарит тебе предлог отказаться от поездки.
— Я оценила. И еще настояла, чтобы он отдал мне половину выигрыша. Это справедливо.
— Куда вы ездили? — спросила Эмма.
— В Олд-Гринвич, в маленькую пиццерию. Довольно милую. И я не собираюсь отрицать, что забавно мчаться на мотоцикле — даже очень забавно, — и не собираюсь утверждать, что неприятно есть с Малкомом пиццу. Он интересный человек.