Сердце красавицы
Шрифт:
Взгляды всех присутствующих были прикованы к невесте. Паркер выждала немного, чтобы не попасть в кадр, затем, когда Мак сменила ракурс, вошла в зал и сразу отошла в сторонку, как и ее партнеры, незаметная, но готовая исправить малейшую ошибку или решить серьезную проблему… и следующие двадцать минут наслаждалась отсутствием всяких неожиданностей.
— Пока все хорошо, — прошептала она в микрофон. — И безумно красиво. Веранда готова принять гостей на время фотосессии?
— Готова, готова, — уверила
— Только бы не сглазить. ЛПН еще не все слезы выплакала. Она держится, но перед съемкой надо подправить ей макияж.
— Стилисты на кухне, — откликнулась Лорел. — Перекусывают в перерыве. Я пришлю кого-нибудь через пять минут.
— Отлично. У нас молодожены обмениваются кольцами.
Когда счастливая пара протанцевала — в буквальном смысле — до середины прохода, жених остановился, подхватил на руки смеющуюся невесту и закружился с ней, Паркер зааплодировала.
И вернулась к работе. Пока Мак уводила в одну сторону гостей со стороны невесты, она собирала остальных в другом конце, а обслуживающий персонал уже переставлял стулья и выносил на веранду столы.
После фотосессии и коктейлей — и всего лишь на шесть минут позже расчетного времени — Паркер пригласила гостей в Большой зал на поздний завтрак.
Безусловно, время от времени что-то требовалось подправить или уладить, но, глядя к концу приема на танцующие пары, Паркер понимала, что и на сцене, и за кулисами все прошло практически безупречно.
— Паркер, — подошел к ней Ларри. — Я знаю, как вы заняты, но не могли бы вы оказать мне любезность?
— Ради бога. Что я могу для вас сделать?
— Позвольте пригласить вас на танец.
Необычная просьба и нарушение протокола, но Паркер всегда чувствовала, когда правила необходимо изменить или нарушить.
— С удовольствием.
— Чудесный день, — сказал Ларри, когда они вышли в центр танцевального зала. — Счастливый день. Вы помогли мне взглянуть на происходящее с другой стороны и полностью насладиться праздником.
— Мне кажется, вы справились бы сами.
— Надеюсь, но мне не пришлось. Я наблюдал за вами, о чем вряд ли подумал, если бы не наш разговор.
— Простите?
— Вы прекрасно работаете и прекрасно скрываете, что это работа. Ваши родители гордились бы вами, тем, что вы создали здесь.
— Благодарю вас.
— Моя мама потрясена, и, поверьте мне, на нее нелегко произвести впечатление. Внучка ее близкой подруги только что обручилась. Если мама добьется своего, а обычно по-другому не бывает, у вас будет еще один клиент.
— Для нас нет ничего лучше рекомендации довольного клиента, — произнесла Паркер и чуть не оступилась, заметив — откуда он взялся, черт побери? — Малкома, непринужденно подпирающего стену и вроде бы увлеченного разговором
Заставляя себя сосредоточиться, она признала, что ему опять удалось лишить ее душевного равновесия. Это необходимо прекратить. Она не имеет права на смятение, особенно сейчас. У нее график. Надо довести до конца этот прием, провести следующий… Музыка смолкла, Паркер отступила на шаг.
— Благодарю за доставленное удовольствие. — Ларри слегка сжал ее руку. — Вы и ваши партнеры провели прекрасную свадьбу.
— Мы всегда счастливы это слышать, а теперь прошу меня извинить, я должна вернуться к своим обязанностям.
Паркер жестом скомандовала диджею включить следующий музыкальный фрагмент, под который невеста должна была бросить букет, а затем подвязку, проконтролировала этот процесс, помогла одной гостье найти левую туфлю из прелестной пары от «Джимми Чу», которую та скинула в порыве энтузиазма во время танца, а второй помогла быстренько подшить отпоровшийся подол.
Поскольку Лорел с официантами подавала торт и кофе, Эмма с помощницами снимали оформление в освободившихся залах, а Мак бродила между гостями, не переставая фотографировать, Паркер перехватила Дела.
— Пора переносить подарки. Поможешь?
— Конечно, помогу. Эмма утащила Джека. Они где-то что-то творят с цветами.
Паркер точно знала, что и где.
— Они переоформляют веранду и Большой зал к следующей свадьбе.
— Как скажешь.
Паркер побежала вниз по черной лестнице.
— Где Малком?
— Где-то. А что?
— Я его видела, вот и все.
— Проблема?
— Нет. — Паркер попыталась расслабить закаменевшие плечи. — Просто я не ожидала его увидеть. Сегодня тяжелый день.
— Так найди ему работу.
Однако Паркер предпочла выбросить Малкома из головы и вместе с Делом, освободившимися официантами и водителями начала переносить свадебные подарки со специальных столов в лимузин новобрачных.
Не успели покончить с подарками, как пришлось провожать первых отъезжающих гостей и следить, чтобы все, кому новобрачные решили подарить цветы, не уехали с пустыми руками. Когда строго по графику Паркер метнулась наверх напомнить диджею, что пора объявить последний танец, к ней подлетела Лорел.
— Я проверю залы, если ты выпроводишь гостей. У тебя это лучше получается.
— Договорились.
— Остатки торта и десерты уже в коробках, так что я помогу Эмме хотя бы до тех пор, пока не освободятся Мак и Картер, а потом побегу собирать торт к следующей свадьбе.
— Эмма пакует цветы, которые невеста хочет забрать или раздарить прямо здесь.
— Вот я ей и помогу. Как ты уговорила Мэла таскать цветы?
— Что? — Паркер вытаращила глаза. — Ничего подобного. А он таскает?