сердце на двоих
Шрифт:
Джон поймал себя на том, что совершенно не одобряет последний вывод детектива. Он высвободился, отошел и уселся в кресло.
— И все равно я не понимаю, зачем ему было так рисковать, — сварливо сказал он. — Даже если он устроил бы этот трюк с арахисом, я был бы поблизости и мог поймать его. Я бы так и сделал!
Майкрофт наклонился в его сторону.
— Джон, простите, знает ли Мориарти о ваших чувствах?
— По отношению к нему? Да они чертовски очевидны! Я чувствую, что этому ублюдку очень пойдет на пользу пуля в
Майкрофт мягко покачал головой.
— Нет, Джон, простите еще раз. Знает ли он о ваших чувствах к моему брату?
Из кухни донеслось недовольное сопение и приглушенное ворчание: «Что, все знали, кроме меня? Я один ничего не замечал?»
Джон припомнил реплику Мориарти в бассейне: «Вы раскрыли свои карты, доктор Ватсон».
— Да, — медленно ответил он. — Да, думаю, он знает.
Майкрофт развел руками.
— Вот и все. Больше ему ничего и не нужно. Если бы у него был нож или пистолет, если бы он угрожал Шерлоку — вы схватили бы его или все-таки позволили бы ему ускользнуть?
Вместо ответа Джон лишь вздохнул и опустил голову. Майкрофт утешающе похлопал его по колену.
— Кстати, — он повысил голос, чтобы было слышно в кухне. — Шерлок, как по-твоему ему удалось скрыться? — Джон был совершенно уверен, что братья Холмсы уже давно знают ответ, но был благодарен за попытку перевести разговор в другое русло.
Шерлок вошел в гостиную и остановился за креслом Джона, положив руку ему на плечо. Майкрофт поднял брови, и Джон почувствовал, что краснеет. И ведь хоть было бы из-за чего краснеть, недовольно подумал он, а не из-за пары минут совершенно невинного тискания на диване... Но руку Шерлока он все-таки не стряхнул.
— На нем были новые скрипучие кроссовки, — сказал Шерлок. — В парке полно бегунов. Пальто он скинул, как только вышел из поля зрения Джона. Под ним наверняка был тренировочный костюм, а в кармане — спортивная шапочка. Нет ничего проще, чем выбежать из парка трусцой в общей толпе.
Майкрофт кивнул и встал.
— Что ж, пожалуй, я поеду.
— Срочно надо свергнуть еще парочку правительств? — осведомился Шерлок с излишним, на взгляд Джона, сарказмом.
Врач тоже встал, по пути толкнув друга локтем так, что тот едва не потерял равновесия. Майкрофт смотрел на них с лучезарной улыбкой. Очевидно, вчерашняя ругань Джона в его адрес ничуть его не огорчила.
— Наблюдение, конечно, будет продолжаться, — сказал он. — Хотя, полагаю, теперь угроза уменьшилась.
— Я того же мнения, — ответил довольный Шерлок.
Проводив Майкрофта, Джон вернулся в гостиную и застал Шерлока стоящим у окна.
— Чему ты так радуешься? — спросил он. — Я думал, после вчерашнего ты чувствуешь себя проигравшим.
Шерлок обернулся к нему и широко, открыто улыбнулся. Последний раз Джон видел такую улыбку на его лице еще до больницы; у него слегка закружилась голова.
— Мориарти расценивает нашу связь как слабость, — сказал Шерлок. — На этот раз он использовал ее против нас и победил. Но помнишь, что ты ответил мне вчера, когда я сказал, что слеп?
— Я сказал «А я нет», — припомнил Джон, полагая, что оставшаяся часть фразы не имеет отношения к теме разговора.
— Именно! — в восторге воскликнул Шерлок. — Неужели ты не понимаешь? После того, что случилось вчера, он не видит во мне опасности, считает меня беспомощным. Мы опережаем его на один ход!
— Не понимаю, — растерянно признался Джон.
— Ну же, Джон! — это снова был прежний Шерлок, и видеть его таким было невероятно радостно, хотя Джон по-прежнему понятия не имел, что происходит. Впрочем, подумал он, без его непонимания общая картина была бы недостаточно убедительной.
Шерлок схватил его за плечи и крепко сжал.
— Пусть я ничего не вижу, но у меня есть ты. Верно?
Джон сглотнул.
— У тебя есть я, — подтвердил он.
Шерлок счастливо улыбнулся.
— Я научу тебя наблюдать, — сказал он.
Глава 7. Неужели всем так трудно?
Лежа в постели, Шерлок мрачно раздумывал о полном провале своего плана.
Кто бы мог подумать, что Джон окажется таким упрямым идиотом?
Джон, готовый приехать с другого конца Лондона, чтобы отправить СМС, отказавшийся от работы и девушки, чтобы хватало времени заботиться о нем, не раз рисковавший жизнью ради него... Да черт возьми, убивший человека, чтобы спасти Шерлоку жизнь.
Джон, который желал, а возможно, и любил его. Тот самый Джон, что наотрез отказывался злоупотреблять его доверием...
Шерлок перекатился на бок и со злостью врезал кулаком по подушке. С другой стороны постели донесся тихий смешок. Если точнее — с другой стороны Великой подушечной стены.
Хотя ему и не хватало личного опыта, Шерлок не предполагал, что соблазнить того, кто, по его собственным словам, безумно хочет тебя, окажется настолько сложной задачей.
Хуже всего было то, что ему некого было винить, кроме себя. Себя и своей чертовой гордыни, которая мешала признать, что ему лестно внимание Джона и что некоторые вещи, раньше не интересовавшие его, сейчас представляются если не привлекательными — поскольку сравнивать ему было не с чем, — то по крайней мере заслуживающими дальнейшего изучения.
А еще он должен был признаться себе, что невозможность получить желаемое заставляла его хотеть этого еще сильнее. Для Шерлока это была чересчур человеческая и потому раздражающая реакция.
Он снова ткнул несчастную подушку. Все началось с той проклятой ночи на диване неделю назад. До того он думал, что физическая близость с Джоном может оказаться терпимой, и был готов попробовать, если таково желание его друга. В конце концов, тогда-то Джон уж точно будет спать с ним в одной постели и выкинет из головы всю эту чушь про нового врача.