Сердце полемарха
Шрифт:
До деревни они добрались, когда начало смеркаться. Алкей действительно ждал их у крайнего дома, оперевшись о каменную стену спиной, он сидел в тени и вроде даже задремал. Но стоило матери с сыном подойти ближе, как он резко распахнул глаза и направился прямо по улице, сделав им знак следовать за ним.
Мина кивнула, и, ущипнув открывшего было рот Нереуса, пошла за воином.
Большая таверна в центре поселения встретила их распахнутыми дверями. Нереус не был удивлён, что в это время заведение было забито практически полностью отдыхающими после трудового дня людьми.
– Мина, - обернулся он к пожилой женщине, - для
– Пойдём, - окликнул Геракл замершего в удивлении от такого поворота событий Нереуса, - о Мине позаботятся, и ей не место в мужском обществе, ночь она проведёт в геникее.
Нереус всё это прекрасно понимал, но почему-то испугался за мать: ему было непривычно, что она будет где-то без его догляда.
Геракл-Алкей всё это прекрасно прочитал на простом открытом лице парня и впервые в груди шевельнулось давно забытое чувство.
– Ей ничего не грозит, - едва сдерживая улыбку, снова сказал Геракл и шагнул на первую ступеньку крыльца.
– Идём, - добавил он и, не оглядываясь, скрылся внутри таверны.
Нереус в нерешительности потоптался на месте, но, по здравому размышлению решил, что с Миной навряд ли что случится плохого, у неё даже ничего ценного не было, лишь старая выцветшая от солнца туника.
Геракл, войдя в большой зал таверны, прошёл вглубь и сел за столик, который заранее оплатил.
– Неси еду и питьё, - обратился он к худому жилистому рабу. Тот, низко поклонившись, исчез. Нереус присоединился к великому воину спустя несколько минут и молча принялся разглядывать ужинающих мужчин.
– Почему они не идут домой?
– тихо спросил он Алкея.
– Я бывал в этой деревне только, чтобы продать улов, купить немного хлеба и вина, и сразу же возвращался к матери. В этой таверне мне бывать не приходилось. Оболов всегда было очень мало.
Алкей слушал его внимательно, и всё же решил пояснить:
– Они устали, им хочется поговорить, поделиться своими радостями и проблемами, многие из них простые граждане, в их домах недостаточно места для проведения симпосий [21] .
Нереус слушал воина и понятливо кивал.
– Сейчас они закончат с трапезой и перейдут к распитию вина, - добавил Геракл, - многие уже перешли, - усмехнулся мужчина, сверкнув красивыми белыми зубами.
К столу подошёл раб и расставил глубокие глиняные миски полные снеди перед ними.
21
В Древней Греции симпосий был распространенным обычаем и одним из самых популярных развлечений у древних греков. Дословно слово «симпосий» означает собрание пьющих или собрание друзей, банкет или вечеринка, как мы сказали бы сегодня. Симпосий состоял из двух этапов: первая часть была посвящена еде, которая в целом была скромной, а вторая - потреблению алкогольных напитков. Сразу после еды столы убирали, рабы приносили воду для мытья рук и начиналась вторая часть пира, самая важная - выпивка. В это время велись разговоры или философские дискуссии, играли в различные настольные игры, например, в коттавос. Обычно банкеты начинались вечером и длились
– Ешь, - сказал Геракл, беря в руки хлеб и опуская в мясную похлёбку.
Второго приглашения не требовалось: за время перехода сын Мины устал и страшно проголодался.
Геракл-Алкей снял две комнаты соседние друг с другом, вручив Нереусу свой шлем, завёрнутый в плащ меч и щит, сказал:
– Прежде чем пойдёшь в купальни и спать, сходи на задний двор, там стоит бочонок с чистым песком, натри всё моё снаряжение до блеска, протри чистой тряпицей и принеси в мою комнату.
– Сделаю, Алкей, - чуть поклонившись и приняв в руки предметы, ответил Нереус.
Геракл проводил парня задумчивым взглядом:
– Что ты здесь забыла?
– спросил он, не оборачиваясь.
В тени коридора тихо замерла девушка. Хозяйская дочь. Прекрасная Барбара.
– Я.… я хотела помочь вам с мытьём, - в голосе девушки слышалось смущение.
Красивого, высокого воина она увидела ещё в его первый приход к ним в таверну. Отец не стал препятствовать дочери в её желаниях. Уж больно сильная аура окружала незнакомца.
– Завоюй его сердце и будешь счастлива, - убеждённо сказал он Барбаре и выпустил из женской половины.
– Ты мне не нужна, иди к матери, - Геракл шагнул к боковой лестнице, ведущей в купальни, - не позорь доброе имя отца.
– Он не против, - успела прошептать в его сильную спину девушка.
Барбара впервые была готова на всё ради мужчины, даже не зная кто он. К её отцу приходили самые видные женихи селения, но всем отказывал строгий хозяин таверны. Но именно незнакомец чем-то привлёк его внимание. Впрочем, как и внимание всех жителей.
Геракл сильно отличался от местных. Не только поведением и своим, словно высеченным из камня, бесстрастным лицом. Его внутренняя сила притягивала людей к себе и не отпускала.
– Кто ты?
– прошептала девушка, сердце стучало так громко, что она испугалась, как бы не выскочило из груди.
– Я просто человек, - Геракл-Алкей всё же остановился и ответил ей, - не печалься, свою судьбу ты встретишь вскоре.
Геракл же шёл вниз и думал, что в этом мире его цель вовсе не обрести любовь. Его цель спасти эллинов, сохранить их целостность и не позволить врагам разрушить то, что веками создавалось греками.
Лестница вывела его во внутренний перистиль с большим бассейном. Сюда имели возможность попасть только обеспеченные гости. Скинув пыльную тунику, мужчина медленно вошёл в прохладные воды неглубокого бассейна. Прикрыв глаза, лёг на спину, раскинув руки в стороны.
Завтра он купит коня и лошадку с повозкой для Нереуса и его матери, пока будет занят этим делом, отправит юношу на рынок за продуктами. Впереди долгая дорога до Афин, встреча со стратегом и получение воинского звания. Он медленно, но верно движется к своей цели.
Но что-то царапало внутри, торопя его и подгоняя. Он чувствовал, что может не успеть.
Утром, когда солнце ещё даже не коснулось своими лучами горизонта, Алкей уже был на ногах, короткий стук в дверь Нереуса и спуск в основной зал таверны не заняли у него много времени.