Сердце тигра
Шрифт:
Уже отгремело сражение в Фермопилах, где горстка отважных спартанцев показала, как умеют биться свободные люди. Но персы наступают. Их передовой отряд подошёл к Афинам. Варваров возглавляет сам брат царя Ксеркса. Но отважные греки атакуют и захватывают брата азиатского царя в плен. Ему суждено испить горькую чашу возмездия. Смотрите вот он этот варвар!
На вершине холма появилась группа людей. Двое стражников тащили упирающегося пленника. Он был невысок ростом, но крепок и мускулист, голова обрита наголо и сам совершенно гол. Под восторженные крики многотысячной толпы с берега, «брата персидского царя» втолкнули под приоткрытый купол и тут же, стеклянная крышка вновь опустилась на
«Посейдон», между тем объявил:
– Страшное наказание ждёт дерзкого варвара! Он будет задушен смрадными парами подземных демонов! — широким отработанным жестом, полным патетики, «Посейдон» указал на странных толстых людей. — Но «персы» не дремлют! Они хотят освободить брата Ксеркса и потому биться будут яростно! Но славные эллины не допустят, чтобы ужасный варвар вновь обрёл свободу. Судьбу сражения решат боги! Воин или отряд, которому удастся освободить брата Ксеркса, получит свободу! Да будет битва! Слава Александрии! Слава Риму!
Крик этот был подхвачен на берегах и набережных, на городских холмах и крышах зданий и он разнёсся за пределы Александрии, возвещая о скором начале невиданного зрелища.
Префект с удивлением взглянул на Мессалу.
– Подземные демоны? Отравление смрадом? Вы считаете это удачной идеей?
– Народу понравилось, — улыбнулся Мессала и указал в сторону ликующих, кричащих толп на набережных.
– Право не знаю, — Луций Юнцин пожал плечами. — Может, стоило бы загнать под купол девственниц и воины сражались бы за право овладеть ими.
– Такое уже ни раз разыгрывалось на аренах цирков, — сказал Мессала. — Мои помощники, кто отвечает за организацию навмахии, посчитали, что наша задумка будет интереснее.
– Демоны, — хмыкнул префект. — Надо же… Скажите, а кто эти странные толстые люди и где вы таких отыскали?
– Мой управляющий купил их год назад на рынке в Речном порту, — сказал Мессала. — Торговец, продавший этих людей утверждал, что они из страны Ямато [327] , находящейся ещё дальше Поднебесной. Они не говорят ни на одном известном языке и склонны к обжорству. Для этой задумки с отравлением, их стали специально ещё больше раскармливать. Они теперь испускают огромное количество кишечных газов.
327
Ямато — древнее название Японии
– Отвратительно, — пробормотал префект. — Как же будет осуществлено отравление?
– Очень просто, — рассмеялся Мессала. — Каждому рабу из Ямато в зад будет вставлена трубка, а другой её конец направлен внутрь купола. Рабы будут, есть не переставая, надсмотрщик за этим проследит.
– Как мерзко, — префекта, аж передёрнуло, но всё же, он с любопытством спросил: — Чем же будут кормить этих несчастных толстяков?
– Гороховой кашей с большим количеством не совсем свежего мяса, — с удовольствием начал объяснять Мессала. Вдобавок, для них приготовлено подпорченное пиво, а в кашу добавлены особые травки, вызывающие лёгкое расстройство кишечника и повышение количества газов. Мои повара обещали, что эти рабы будут пердеть так, что никто не услышит, даже звук битвы.
– Забавно, конечно, — сказал префект. — Хотя и отвратительно. Ну, если народу нравится, — он картинно развёл руками, как бы показывая, что бессилен против воли зрителей, — я тоже не против.
Как полагается, перед морским сражением на обеих флотилиях начали убирать мачты и паруса.
Киликиец Килос, бывший пират, разбойничавший долгие годы в водах Понта Эвксинского и Пропонтиды и три месяца назад захваченный в плен флотилией города Халкедон [328] , жителям которых дерзкий разбойник изрядно надоел, теперь прохаживался по палубе вверенного его командованию судна. Сегодня, он бился на стороне «персов». На чьей стороне биться, ему было всё равно, но вот на каких кораблях… Как опытный морской волк, он предпочёл бы корабли «греков», а не эту финикийскую бирему, что под его ногами. Надо же, даже таран на неё не установили! И как тогда противостоять триерам противника? Но Килос не зря был назначен триерархом судна, хотя, как пойманный пират мог окончить жизнь на кресте или в яме с дикими зверями. Устроителям навмахии требовались опытные мореходы. Килосу опыта было не занимать, а тем более опыта морских сражений и командования боевым судном. Поэтому он и был назначен триерархом, а в помощники ему приставили здоровенного гладиатора иберийца Сумбала, одетого и вооружённого, как «бессмертный». Он был отличным воином, но ничего не смыслил в морском деле.
328
Халкедон — греческая колония на берегу Пропонтиды (Мраморного моря), при входе в Боспор.
– Я возглавлю абордажную атаку, — сказал он Килосу. — Ты же, занимайся своим делом.
В общем, они договорились.
Килос спустился на нижнюю палубу, чтобы посмотреть гребцов. Глаза его вспыхнули гневом, когда он увидел, что люди прикованы к скамьям цепями.
– Что это такое? — грозно спросил он надсмотрщика с кнутом, в обязанности которого входило следить за гребцами левого борта.
Тот, пожал плечами.
– Так было приказано.
– Кем?
– Кратием, начальником надсмотрщиков.
– Кратий пусть командует на суше, а на судне во время боя командую я! — прорычал Килос. — Немедленно освободить этих людей.
Тут, заметив на одной из скамеек огромного негра, киликиец вскричал:
– Только посмотри, какой титан! Он был бы нам полезен в бою, а не на этой доске! Немедленно со всех снять проклятые цепи!
– Может не стоит этого делать? — опасливо спросил Сумбала.
– А тебе известно, что на кораблях нашего братства в Понте все люди свободные? — бросил Килос, вызывающе глядя на ошеломлённого гладиатора. — Гребцы сражаются наравне со всеми, и они такие же воины.
– Как скажешь, — Сумбала пожал плечами. — Хочешь освободить их — освобождай.
– Мы устроим врагу одну пакость, — криво усмехнулся Килос. — Раз уж, у нас нет тарана, всё на что мы можем надеяться — это абордаж. Вот тут то и пригодятся все наши люди. Кстати, я договорился с Алиммахом — это мой соотечественник и тоже командует биремой. Он, будет действовать по моему плану и гребцы на его судне, тоже будут раскованы.
Гладиатор ещё раз пожал плечами и лично принялся сбивать цепи с рабов. Килос между тем сказал им:
– Мы все будем сражаться. От этого зависит наша свобода. Лично я, намерен завоевать ее. Наша задача спасти какого-то человека под куполом, что построен на острове. Этого несчастного, как я слышал, пока идёт бой будут ужасно пытать. Так что нам следует поторопиться. Освободим его — все получим свободу. Но не забывайте и о врагах. Они, тоже хотят свободу. Бейтесь храбро, выполняйте мои команды и все будет отлично. Сейчас, оставайтесь пока на вёслах, нам нужна ваша сила. Вступите в бой по моему сигналу.