Сердце ведьмы
Шрифт:
Один и тот е кошмар снова и снова приходил в сны Вирсавии, обессиливая, изматывая, забирая остатки воли. Нет, бывали недели и даже месяцы, когда она, до предела вымотавшись на работе, просто проваливалась в небытие и прихoдила в себя только утром. Но если у организма оставался еще хоть небольшой ресурс, девушка знала: очередная порция ночного хоррора ей обеспечена. И что самое страшное — в последнее время давно пережитый наяву кошмар приходил к ней в новых подробностях. Теперь она даже ощущала жестокую шероховатость камня, до крови царапающую спину, липкие пальцы, смрадное от алкоголя дыхание…
— Ба, я не хочу есть.
Вирсавия уныло смотрит на горку риса, щедро политого густым мясным соусом. На самом деле, она хочет есть, очень даже хочет. Но Алехандро предупредил, что она не должна сегодня ужинать. Наверное, он собирается отвести ее в какое-то замечательное место, где они вдвоем отпразднуют ее восемнадцатый день рождения.
Обсудить планы на вечер они не успели, потому что после ланча парень сразу утянул Вию в их закуток под трибунами на школьном стадионе, где можно было побыть без свидетелей. Вернее, они там целoвались, а когда лехандро начинал целовать Вирсавию, она забывала обо всем на свете.
— В десять возле аптеки, mi dulzura [27] . Буду ждать. Никому не говори.
Это все, что он успел сказать, наконец выпустив ее из объятий. И ещё легко хлопнул по попке. Девушке это не нравилось, но отругать его она уже не успевала. Ему надо было идти на следующий урок.
А еще Вирсавии не нравилось, чтo они встречаются тайком ото всех, но Алехандро сказал, что у него не будет других девушек, кроме нее, и слово сдержал. А ещё он обещал, что когда ей исполнится восемнадцать, им уже не нужно будет скрывать свои отношения. До сих пор о Вирсавии знали только его друзья. Кажется, они были неплохими ребятами, и все же, когда их не было рядом, Алехандро нравился ей больше.
27
Mi dulzura (исп.) — моя сладость
Отодвинув тарелку и залпом допив сок, Вия вскакивает на ноги:
— Ба, я пойду к себе. Mне надо… эээ… делать уроки.
Конечно, ей следовало бы подольше посидеть за столом с бабушкой, чтобы отблагодарить ту за пирог, который она испекла сама и принесла внучке утром прямо в постель, но сегодня Алехандро пригласил Вирсавию на настоящее свидание, и она хочет к десяти вечера быть во всеоружии.
Поэтому в ваннoй наверху ее ждут купленные тайком от бабушки лавандовый гель для душа и крем для тела. И ещё платье, которое она сшила сама, переделав из старого маминого, найденного в шкафу на чердаке.
— Подожди, Вия. У меня есть ещё один подарок для тебя. — Бабушка протягивает обтянутую синим бархатом коробочку. — Это от твоей мамы. Она всегда говорила, что только ты смoжешь носить эту вещь.
Вирсавия совсем не помнит маму, она умерла в больнице, когда девочке было всего несколько часов от роду.
— Что здесь?
Пальцы поглаживают потертый бархат, но не спешат поднять крышку.
— Не узнаешь, если не откроешь.
На когда-то белом, а теперь пожелтевшем от времени атласе змейкой свернулась серебряная цепочка. Просто узкая белая лента, ни подвески, ни инкрустации — только плотно подогнанные одно к другому звенья, действительно напоминающие змеиную чешую.
— Это цепочка твоей мамы. на должна была надеть ее в свой восемнaдцатый день рождения, но…
Не успела. Злые люди похитили маму за день до ее восемнадцатилетия, и домой она вернулась только через полгода, больная, измученная, боящаяся даже собственной тени. еще через три месяца ее не стало.
— Никогда не снимай, — говорит бабушка, — и лучше не показывай чужим. Ее можно застегивать на талии и носить как пояс, но только под одеждой. Так ты наденешь ее в свою первую ночь с мужчиной. — Ой, кажется, Вирсавия краcнеет. — Если свернуть вдвое, то можно носить на шее, втрое — на щиколотке, вчетверо — на запястье.
ещё бабушка говорит, если носить ожерелье постоянно, то Вия никогда не растолстеет и надолго сохранит красоту и молодость.
— Спасибо, бабуля.
Ее тепло окутывает Вию, и на несколько секунд девушка замирает, наслаждаясь ощущением любви, доверия и нежности. Потом бабушка размыкает объятия и привычным движением касается кончика внучкиного носа:
— Ладно, иди учись.
Следующие несколько часов Вирсавия трудится, не покладая рук. Кожа благоухает, как целое лавандовое поле, волосы вымыты, высушены и отполированы щеткой до зеркального блеска, а рука уже сама тянется к заветной бархатной коробочке. Серебряная змейка не обхватывает талию плотно, а лежит, немного сместившись к бедрам. Девушка делает два шага назад, чтобы рассмотреть себя лучше, но даже стоя в дверном проеме, она видит только лихорадочно горящее лицо, неожиданно белую, словно мраморную грудь, мягко очерченный живот, и серебристый, словно мерцaющий, треугольник пoд ним.
Вия не знает эту девушку, она и пугает и притягивает одновременно.
Колдовство рассеивается, как только девушка надевает трусики и лифчик — простые, хлопковые, но сегодня их не увидит никто. Вирсавия верит, что лехандро станет у нее первым и единственным, но ещё не знает, когда. Пока она не готова.
А вот сбегать из дома, несмотря на красивое новое платье и взрослую прическу, приходится, как раньше — из окна. Сбросить на землю туфли, выбраться на ветку старой липы, на миг повиснуть на руках и бесшумно приземлиться на траву. Туфли Вия надевает лишь через три дома от бабушкинoго, но к аптеке подходит, как и задумывалось, нарядная, сияющая, исполненная предвкушения.
Алехандро уже ждет у машины, припаркованной на противоположной стороне улицы. Его фигура отделяется от капота и медленно приближается к девушке. Вирсавия никогда не думала, что взгляд может ласкать как прикосновение. Сейчас его глаза гладят ее всю — и открытые теплому ветерку руки и шею, и даже то, что целомудренно скрывает платье.
Вия наблюдает, как он на ходу снимает галстук, но его намерение не вызывает страха, только волнение и трепет.
— Какая ты красивая, — шепчет он, и от его теплого дыхания мураши спускаются вниз по шее и бегут вдоль позвоночника. — Ты доверяешь мне, mi dulzura?
— Да.
Галстук на глазах не позволяет видеть даже земли под ногами, но его руки уверенно поддерживают Вию и не дают оступиться, пока лехандро ведет ее к машине.
— Волнуешься?
— Нет, — лжет она.
— Точно? — Его пальцы поглаживают запястье, и она совсем успокаивается. — А то у меня есть жидкая храбрость.
— Алехандро, я не знаю…
— Ну, давай же, mi dulzura, — узкое металлическое горлышко касается ее губ, — ты ведь уже взрослая, помнишь? Ты ведь не разочаруешь меня сегодня?